all over!
(_Seated quite composedly and fondling her well-kept hands, she awaits
the moment of arrival. Very soon the door opens, and the over-expected
Mrs. James--a luxuriant garden of widow's weeds, enters. She is a lady
more strongly and sharply featured than her sister, but there is nothing
thin-lipped about her; with resolute eye and mouth a little grim, yet
pleased at so finding herself, she steps into this chamber of old
memories and cherished possessions, which translation to another and a
better world has made hers again. For a moment she sees the desire of her
eyes and is satisfied; but for a moment only. The apparition of another
already in possession takes her aback._)
JULIA (_with soft effusiveness_). Well, Laura!
LAURA (_startled_). Julia!
JULIA. _Here_ you are!
LAURA. Whoever thought of finding you?
JULIA (_sweetly_). Didn't you?
(_They have managed to embrace: but Laura continues to have her
grievance._)
LAURA. No! not for a moment. I really think they might have told me. What
brought you?
JULIA. Our old home, Laura. It was a natural choice, I think: as one was
allowed to choose. I suppose you were?
LAURA (_her character showing_). I didn't ask anyone's leave to come.
JULIA. And how are you?
LAURA. I don't know; I want my tea.
JULIA. Hannah is just bringing it.
LAURA. Who's Hannah?
JULIA. _Our_ Hannah: our old servant. Didn't _she_ open the door to you?
LAURA. What? Come back, has she?
JULIA. I found her here when I came, seven years ago. I didn't ask
questions. Here she is.
(ENTER _Hannah with the tea-tray_.)
LAURA (_with a sort of grim jocosity_). How d'ye do, Hannah?
HANNAH. Nicely, thank you, Ma'am. How are you, Ma'am?
(_Hannah, as she puts down the tray, is prepared to have her hand shaken:
for it is a long time (thirty years or so in earthly measure) since they
met. But Mrs. James is not so cordial as all that._)
LAURA. I'm very tired.
JULIA. You've come a long way.
(_But Laura's sharp attention has gone elsewhere._)
LAURA. Hannah, what have you got my best tray for? You know that is not
to be used every day.
JULIA. It's all right, Laura. You don't understand.
LAURA. What don't I understand?
JULIA. Here one always uses the best. Nothing wears out or gets broken.
LAURA. Then where's the pleasure of it? If one always uses them and they
never break--'best' means nothing!
JULIA. It is a little puzzling at first. You must be patient.
|