FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  
long with the interpreter wait for the expedition. 3. During the passage down the river I am bound to hire among the inhabitants of the regions a competent guide, who shall accompany us in my own boats to the island by the deepest channel in the Lena delta. During the passage from the village Tas-Ary I shall take soundings and record the depth of the fairway. 4. Between the village Bulun and Tumat Island, I bind myself to seek for two places for the wintering of the vessel, which are quite suitable for the purpose, and protected from ice. I shall further lay before the commander of the expedition a journal containing everything which I can find that it would be advantageous to know for the safety of navigation and for the wintering of the vessels, also accounts of the places which are dangerous or unsuitable for navigation. 5. On my arrival at Tumat Island I shall make it my first duty to find a deep and convenient haven for the seagoing vessels on the western side of the island. For this purpose I bind myself to have with me two boats, which, if necessary, shall be given over to the expedition. At the haven when found I bind myself to erect on some eminence near the shore of the island, which can be seen from Cape Olonek, a signal tower of driftwood or earth, like a Cossack mound, not lower than seven feet. On this foundation I shall raise a pyramidal frame of three or more thick logs, on the top of which I shall fix a flagstaff with a pulley block for the flag. The flag is to be flown at least 42 feet from the ground. I shall guard the landmark thus erected until the river freezes. For this purpose Herr Kolesoff has provided me with a ready-made flag, a pulley block and a line. And when the nights become dark I shall light two or three large fires or hang up lanterns on the landmark itself, so that these fires or lanterns may be seen from the sea. 6. From the village Tas-Ary I shall carry the vessel of the expedition to the town of Yakutsk, inasmuch as I shall show the proper fairway on the Lena river. The interpreter shall be at my side during the whole journey. 7. During the whole time from the day when I start from Yakutsk, up to the close of my time of service in Nordenskioeld's expedition we, I, Winokuroff, and my interpreter, m
PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  



Top keywords:

expedition

 

During

 
island
 

village

 
interpreter
 

purpose

 

places

 
Island
 

wintering

 

vessel


lanterns

 

landmark

 

navigation

 
vessels
 

Yakutsk

 

fairway

 
passage
 

pulley

 

foundation

 

ground


erected
 

flagstaff

 
freezes
 
pyramidal
 

proper

 
journey
 

Winokuroff

 

Nordenskioeld

 

service

 

nights


Kolesoff

 

provided

 

Between

 
record
 

suitable

 

protected

 

journal

 

commander

 

soundings

 

regions


competent

 

inhabitants

 
accompany
 

deepest

 

channel

 

advantageous

 

eminence

 

driftwood

 

signal

 
Olonek