FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373  
374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   >>   >|  
"Ah," he said, inwardly, "that doubtless is the reason she has taken to listening to Fra Girolamo, and going amongst the Piagnoni, which I never expected from her. These women, if they are not happy, and have no children, must either take to folly or to some overstrained religion that makes them think they've got all heaven's work on their shoulders. And as for my poor child Romola, it is as I always said--the cramming with Latin and Greek has left her as much a woman as if she had done nothing all day but prick her fingers with the needle. And this husband of hers, who gets employed everywhere, because he's a tool with a smooth handle, I wish Tornabuoni and the rest may not find their fingers cut. Well, well, _solco torto, sacco dritto_--many a full sack comes from a crooked furrow; and he who will be captain of none but honest men will have small hire to pay." With this long-established conviction that there could be no moral sifting of political agents, the old Florentine abstained from all interference in Tito's disfavour. Apart from what must be kept sacred and private for Romola's sake, Bernardo had nothing direct to allege against the useful Greek, except that he was a Greek, and that he, Bernardo, did not like him; for the doubleness of feigning attachment to the popular government, while at heart a Medicean, was common to Tito with more than half the Medicean party. He only feigned with more skill than the rest: that was all. So Bernardo was simply cold to Tito, who returned the coldness with a scrupulous, distant respect. And it was still the notion in Florence that the old tie between Bernardo and Bardo made any service done to Romola's husband an acceptable homage to her godfather. After delivering himself of his charge at the Old Palace, Tito felt that the avowed official work of the day was done. He was tired and adust with long riding; but he did not go home. There were certain things in his scarsella and on his mind, from which he wished to free himself as soon as possible, but the opportunities must be found so skilfully that they must not seem to be sought. He walked from the Palazzo in a sauntering fashion towards the Piazza del Duomo. The procession was at an end now, but the bells were still ringing, and the people were moving about the streets restlessly, longing for some more definite vent to their joy. If the Frate could have stood up in the great Piazza and preached to them, they m
PREV.   NEXT  
|<   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373  
374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   >>   >|  



Top keywords:
Bernardo
 

Romola

 
Piazza
 

Medicean

 

fingers

 

husband

 
acceptable
 

homage

 
godfather
 
service

delivering

 

Palace

 

avowed

 

charge

 

doubtless

 
inwardly
 

official

 

feigned

 

simply

 

listening


common

 

returned

 
reason
 

notion

 
Florence
 

respect

 
coldness
 

scrupulous

 

distant

 
people

ringing
 

moving

 

streets

 

procession

 

restlessly

 

longing

 

preached

 

definite

 

wished

 

scarsella


things

 

government

 

opportunities

 
Palazzo
 
sauntering
 

fashion

 

walked

 

sought

 

skilfully

 
riding