FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
in question, I am a Medicean, and will be a Medicean till I die. I am of the same mind as Farinata degli Uberti: if any man asks me what is meant by siding with a party, I say, as he did, `To wish ill or well, for the sake of past wrongs or kindnesses.'" During this short dialogue, Tito had been standing, and now took his leave. "But come again at the same hour to-morrow," said Bardo, graciously, before Tito left the room, "that I may give you Bartolommeo's answer." "From what quarter of the sky has this pretty Greek youngster alighted so close to thy chair, Bardo?" said Bernardo del Nero, as the door closed. He spoke with dry emphasis, evidently intended to convey something more to Bardo than was implied by the mere words. "He is a scholar who has been shipwrecked and has saved a few gems, for which he wants to find a purchaser. I am going to send him to Bartolommeo Scala, for thou knowest it were more prudent in me to abstain from further purchases." Bernardo shrugged his shoulders and said, "Romola, wilt thou see if my servant is without? I ordered him to wait for me here." Then, when Romola was at a sufficient distance, he leaned forward and said to Bardo in a low, emphatic tone-- "Remember, Bardo, thou hast a rare gem of thy own; take care no one gets it who is not likely to pay a worthy price. That pretty Greek has a lithe sleekness about him, that seems marvellously fitted for slipping easily into any nest he fixes his mind on." Bardo was startled: the association of Tito with the image of his lost son had excluded instead of suggesting the thought of Romola. But almost immediately there seemed to be a reaction which made him grasp the warning as if it had been a hope. "But why not, Bernardo? If the young man approved himself worthy--he is a scholar--and--and there would be no difficulty about the dowry, which always makes thee gloomy." CHAPTER SEVEN. A LEARNED SQUABBLE. Bartolommeo Scala, secretary of the Florentine Republic, on whom Tito Melema had been thus led to anchor his hopes, lived in a handsome palace close to the Porta Pinti, now known as the Casa Gherardesca. His arms-- an azure ladder transverse on a golden field, with the motto _Gradatim_ placed over the entrance--told all comers that the miller's son held his ascent to honours by his own efforts a fact to be proclaimed without wincing. The secretary was a vain and pompous man, but he was also an honest one: he
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

Bernardo

 

Romola

 

Bartolommeo

 

pretty

 

Medicean

 
scholar
 

worthy

 

secretary

 

warning

 
approved

reaction

 

excluded

 
marvellously
 

fitted

 

slipping

 

easily

 

sleekness

 

suggesting

 

thought

 
startled

association

 

immediately

 

entrance

 

comers

 

Gradatim

 

transverse

 

ladder

 
golden
 

miller

 

pompous


honest

 

wincing

 

honours

 

ascent

 
efforts
 

proclaimed

 

LEARNED

 

SQUABBLE

 
Florentine
 
Republic

CHAPTER

 

gloomy

 

Melema

 

Gherardesca

 

palace

 

anchor

 

handsome

 
difficulty
 

graciously

 

morrow