it.
I used to travel with musicians once."
God bless him!--what a workman. He conversed
With all the customers who passed that way.
He took them in the shop and told his case--
"I'm here for a short while." Then he began
To praise his patron, who, he said, would have
A gift for him.
And his lieutenant, named
Oulyd-el-Hadj Oualy, is a fool
Who thinks his word superior to all,
And that there's no one like him in this world.
When he has gone there and come back again,
He will be perfect. All he contradicts
Who speak to him, and will not let them lift
A finger. Little love he hath for those
Who speak with candor, but he's very fond
Of liars, and always bids them come to him.
"My childhood was so pampered!" he remarks,
And flies into a passion if one doubts.
He only lives on semolina coarse,
And empty is his paunch, all slack and limp.
Yet every day he tells you how he's dined.
"I have discovered," he is wont to say
"A certain semolina lately brought
By a Maltese, who lives some distance off.
You never saw the like. I'm going to have
Some fine cakes made of it, and some _meqrout_."
And El-Hadj Mostefa was dragged along
By all these lies and by the love of gain.
If God had not abandoned him, he'd be
Still making lasts. But 'twas the crowd that led
Him on, and that is how it came to pass.
With them is donkey-faced Hamyda, who
Sold flowers in the market-place. He left
His family no coins to live upon,
But told them only: "Moderate your pace.
I'll buy a house for you when I get back,
And we shall live in plenty evermore."
Sydy Ahmed et Tsoqba timbals had
As big as goat-skin bottles. He desired
To play in unison, but the musicians all
Abhorred him, for he could not keep in time.
The heart of Sydy Ahmed glows with love
For Ayn-bou-Sellouf, who is very fair.
I hope that cares and fainting-fits may swell
Him out, and yellow he will straight become
As yellow as a carrot in a field.
I love Sydy-t-Tayyeb when he sings
And plays the tambourine. Such ugliness
My eyes have never seen. You'd think he was
A clown. He says: "No one could vanquish me
Were I not just a trifle ill to-day."
Qaddour, the little cock, the drummer-boy,
Who hangs on walls and colors houses here
Or tars roofs with his mates, exclaims: "I took
This voyage just to get a bit of air."
Koutchouk staye
|