FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>  
oven, and his hand is as cold as a frozen turnip; make haste--fly! two steps for one!" The servants dispersed right and left to their various appointments, and some, directed by Mistress Vicza, seized Vendel by the arms and legs, and carried him off, neck and crop, to his bedroom, where they rolled him up in three feather-beds and half-a-dozen pillows, and made him drink a quart of camomile and as much elder-tea; while Mistress Vicza sat beside him with a hand-brush, which she applied unmercifully if he attempted to move hand or foot from under the feather-beds. This is the village cure for every complaint. The patient is boiled in his own soup, and if he does not suffocate, or die of apoplexy, he is sure to be cured. Vendel-gazda was at first only shamming ill. He wished to be in peace and quiet, and he wished to be made much of; but Mistress Vicza had fairly outwitted him, and he ended by believing what he had himself invented; he felt that it was either the heat or the cold, but some sort of fever it certainly was. The hot tea which he had drunk, the sack of linseed porridge which had been placed on his stomach, the vesicatorium applied to his soles, the anxious faces about him, the tiptoe tread, the odour of vinegar poured on heated iron to carry off infection, the hands laid on his forehead, the whispered opinions, all gave rise to those peculiar sensations experienced at the beginning of an illness--a sort of congealment in the head, and a swarming sensation throughout the whole system. "Vicza!" whispered the patient from beneath the feather beds, from which only his nose was seen rising like a main-mast; "Vicza, I am thirsty!" "The czerjo fu[72] will be here directly, my dear old man, and then you can drink it; meanwhile, you may suck your lips a little." [Footnote 72: Thousand-sweets, an herb.] Alas! it was not czerjo-fu tea that Vendel wanted to drink, but he did not dare to say so. "See, here it is, hot and bitter, for my dear old man! wait, I will pour some into the saucer--now, drink it, and you will be quite well; but take care not to burn your mouth." "Brrrrrphue!" exclaimed the self-made patient, shuddering, as he took the first mouthful; "this must be poison!" "Poison indeed! it is excellent physic. I will drink some myself; there now--delightful! it will cure you perfectly--drink now, my old man, drink it, quick! come now, drink it when I tell you." In short, _nolens volens_, V
PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>  



Top keywords:

feather

 

patient

 

Vendel

 

Mistress

 

czerjo

 

applied

 

wished

 
whispered
 

directly

 

volens


nolens
 

thirsty

 

peculiar

 

sensations

 
experienced
 
beginning
 

forehead

 

opinions

 

illness

 

congealment


beneath

 

rising

 

system

 

swarming

 
sensation
 

saucer

 

Poison

 
excellent
 

bitter

 

poison


shuddering

 

exclaimed

 

Brrrrrphue

 

physic

 

delightful

 

mouthful

 

perfectly

 

Footnote

 
wanted
 

Thousand


sweets

 

pillows

 

camomile

 

rolled

 

village

 

attempted

 

unmercifully

 

bedroom

 
servants
 

dispersed