Archaeology, Part I--Hebrew Authority, by S. R.
Driver. See also T. G. Pinches, The Old Testament in the Light of the
Historical Records and Legends of Assyria and Babylonia; A. T. Clay,
Light on the Old Testament from Babel; A. Jeremias, The Old Testament
in the Light of the Ancient Orient; R. F. Harper, Assyrian and
Babylonian Literature; S. R. Driver, Modern Research as Illustrating
the Bible. The most recent and most complete collection of cuneiform
inscriptions throwing light on Old Testament religion and history is
contained in R. W. Rogers, Cuneiform Parallels to the Old Testament,
which appeared after this book had gone to press.
[14] Formerly called Shalmaneser II; see Expository Times, February,
1912, p. 238.
[15] A translation of the entire inscription by R. W. Rogers is found
in Records of the Past, New Series, Vol. VI, pp. 80ff. These Records
of the Past contain translations of the more important ancient
inscriptions.
{159}
[16] The most important of these papyri is translated in the Biblical
World, June, 1908, pp. 448ff.
[17] Francis Brown, Assyriology--Its Use and Abuse in Old Testament
Study, p. 3.
[18] R. W. Rogers, History of Babylonia and Assyria, Vol. II, p. 80.
[19] Encyclopedia Biblica, Vol. I, col. 792, Note.
[20] E. W. Barnes, The First Book of Kings, p. xxxiii.
[21] A. T. Clay, Light on the Old Testament from Babel, p. 143.
[22] S. R. Driver, The Book of Genesis, p. liii, quoted in part from G.
A. Smith, Modern Criticism and the Preaching of the Old Testament, p.
101.
{160}
CHAPTER V
THE OLD TESTAMENT AND COMPARATIVE RELIGION
The present is an era of comparative study. We no longer study
subjects by themselves, but compare them with correlated experiences
and phenomena. "In the sphere of language study we have the science of
comparative philology. Language is compared with language. By means
of this comparison we have found that there are groups of languages
closely related to one another; and, comparing these groups with one
another, we have discovered certain universal laws of language.
Comparing further the languages within each group, we ascertain the
laws common to that group. By such comparison a flood of light has
been thrown on language. We know Greek and Latin and Hebrew to-day as
our predecessors did not know them."[1] The same principle of
comparison is now applied to the study of history, of literature, of
philosophy, of ethics, and o
|