FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  
n dissimulation, and even an ambiguous oath, should they be necessary to save him from a villain. Thus in Book XX. Telemachus swears by Zeus, that he does not hinder his mother from marrying whom she pleases of the wooers, though at the same time he is plotting their destruction with his father. F. [84] In the Greek +ODYSSEUS+ from the verb +odysso+--Irascor, _I am angry_. [85] She intended to slay the son of her husband's brother Amphion, incited to it by the envy of his wife, who had six children, while herself had only two, but through mistake she slew her own son Itylus, and for her punishment was transformed by Jupiter into a nightingale. [86] The difference of the two substances may perhaps serve to account for the preference given in this case to the gate of horn; horn being transparent, and as such emblematical of truth, while ivory, from its whiteness, promises light, but is, in fact, opaque. F. [87] The translation here is somewhat pleonastic for the sake of perspicuity; the original is clear in itself, but not to us who have no such practice. Twelve stakes were fixt in the earth, each having a ring at the top; the order in which they stood was so exact, that an arrow sent with an even hand through the first ring, would pass them all. BOOK XX ARGUMENT Ulysses, doubting whether he shall destroy or not the women servants who commit lewdness with the suitors, resolves at length to spare them for the present. He asks an omen from Jupiter, and that he would grant him also to hear some propitious words from the lips of one in the family. His petitions are both answered. Preparation is made for the feast. Whilst the suitors sit at table, Pallas smites them with a horrid frenzy. Theoclymenus, observing the strange effects of it, prophesies their destruction, and they deride his prophecy. But in the vestibule the Hero lay On a bull's-hide undress'd, o'er which he spread The fleece of many a sheep slain by the Greeks, And, cover'd by the household's governess With a wide cloak, composed himself to rest. Yet slept he not, but meditating lay Woe to his enemies. Meantime, the train Of women, wonted to the suitors' arms, Issuing all mirth and laughter, in his soul A tempest raised of doubts, whether at once 10 To slay, or to permit them yet to give Their lusty paramours one last embrace. As growls the mastiff standing on t
PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  



Top keywords:
suitors
 

destruction

 

Jupiter

 

Pallas

 

Whilst

 

horrid

 

effects

 

Theoclymenus

 

observing

 
prophesies

frenzy

 

deride

 

smites

 

strange

 

prophecy

 

length

 

resolves

 
present
 
lewdness
 
commit

Ulysses

 

ARGUMENT

 

doubting

 

servants

 

destroy

 

petitions

 

Preparation

 

answered

 
family
 

vestibule


propitious
 
tempest
 

raised

 
doubts
 
laughter
 
wonted
 

Issuing

 

permit

 
growls
 
mastiff

standing
 

embrace

 

paramours

 
Meantime
 
fleece
 

Greeks

 

spread

 

undress

 

household

 

meditating