FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127  
128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>   >|  
s angry with us, for that safe we bear Strangers of ev'ry nation to their home; And he foretold a time when he would smite In vengeance some Phaeacian gallant bark Returning after convoy of her charge, And fix her in the sable flood, transform'd Into a mountain, right before the town. So spake my hoary Sire, which let the God At his own pleasure do, or leave undone. 700 But tell me truth, and plainly. Where have been Thy wand'rings? in what regions of the earth Hast thou arrived? what nations hast thou seen, What cities? say, how many hast thou found Harsh, savage and unjust? how many, kind To strangers, and disposed to fear the Gods? Say also, from what secret grief of heart Thy sorrows flow, oft as thou hear'st the fate Of the Achaians, or of Ilium sung? That fate the Gods prepared; they spin the thread 710 Of man's destruction, that in after days The bard may make the sad event his theme. Perish'd thy father or thy brother there? Or hast thou at the siege of Ilium lost Father-in-law, or son-in-law? for such Are next and dearest to us after those Who share our own descent; or was the dead Thy bosom-friend, whose heart was as thy own? For worthy as a brother of our love The constant friend and the discrete I deem. 720 FOOTNOTES: [27] Agamemnon having inquired at Delphos, at what time the Trojan war would end, was answered that the conclusion of it should happen at a time when a dispute should arise between two of his principal commanders. That dispute occurred at the time here alluded to, Achilles recommending force as most likely to reduce the city, and Ulysses stratagem. [28] +Toisi d' apo nysoes tetato dromos+--This expression is by the commentators generally understood to be significant of the effort which they made at starting, but it is not improbable that it relates merely to the measurement of the course, otherwise, +karpalimos epetonto+ will be tautologous. [29] In boxing. [30] The Translator is indebted to Mr Grey for an epithet more expressive of the original (+Marmarygas+) than any other, perhaps, in all our language. See the Ode on the Progress of Poetry. "To brisk notes in cadence beating, Glance their _many-twinkling_ feet" [31] The original line has received such a variety of interpretations, that a
PREV.   NEXT  
|<   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127  
128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>   >|  



Top keywords:

dispute

 
friend
 

original

 

brother

 

Ulysses

 

stratagem

 
recommending
 
Achilles
 

occurred

 

alluded


reduce

 

FOOTNOTES

 

Agamemnon

 

discrete

 

worthy

 
constant
 

inquired

 
happen
 

principal

 

conclusion


answered

 

Delphos

 

Trojan

 
commanders
 

effort

 

language

 

epithet

 

expressive

 
Marmarygas
 

Progress


Poetry

 

received

 
interpretations
 

variety

 

twinkling

 

cadence

 
beating
 
Glance
 

significant

 

starting


understood
 

generally

 

dromos

 

tetato

 

expression

 

commentators

 

improbable

 
relates
 

tautologous

 
boxing