company of the gods rejoice when thou risest and
dost sail across the sky, O thou who art exalted in the Sektet boat."
"Homage to thee, O Amen-R[=a], [Footnote: On the god Amen, see the
chapter, "The Gods of the Egyptians."] who dost rest upon Maat;
[Footnote: _i.e._, "thy existence, and thy risings and settings are
ordered and defined by fixed, unchanging, and unalterable law."] thou
passest over heaven and every face seeth thee. Thou dost wax great as
thy Majesty doth advance, and thy rays are upon all faces. Thou art
unknown, and no tongue can declare thy likeness; thou thyself alone
[canst do this]. Thou art One... Men praise thee in thy name, and they
swear by thee, for thou art lord over them. Thou hearest with thine
ears, and thou seest with thine eyes. Millions of years have gone over
the world. I cannot tell the number of those through which thou hast
passed. Thy heart hath decreed a day of happiness in thy name of
'Traveller.' Thou dost pass over and dost travel through untold spaces
[requiring] millions and hundreds of thousands of years [to pass
over]; thou passest through them in peace, and thou steerest thy way
across the watery abyss to the place which thou lovest; this thou
doest in one little moment of time, and then thou dost sink down and
dost make an end of the hours."
III. FROM THE PAPYRUS OF ANI. [Footnote: Plate 20.]
The following beautiful composition, part hymn and part prayer, is of
exceptional interest.
"Hail, thou Disk, thou lord of rays, who risest on the horizon day by
day! Shine thou with thy beams of light upon the face of Osiris Ani,
who is true of voice; for he singeth hymns of praise unto thee at
dawn, and he maketh thee to set at eventide with words of adoration,
May the soul of Ani come forth with thee into heaven, may he go forth
in the M[=a]tet boat, may he come into port in the Sektet boat, and
may he cleave his path among the never-resting stars in the heavens.
"Osiris Ani, being in peace and triumph, adoreth his lord, the lord of
eternity, saying, 'Homage to thee, O Heru-Khuti (Harmachis), who art
the god Khepera, the self-created one; when thou risest on the horizon
and sheddest thy beams of light upon the lands of the North and of the
South, thou art beautiful, yea beautiful, and all the gods rejoice
when they behold thee, the king of heaven. The goddess Nebt-Unnut is
stablished upon thy head; and he
|