FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>  
a[=a]ti were the two goddesses Isis and Nephthys, and they were so called because they represented the ideas of straightness, integrity, righteousness, what is right, the truth, and such like; the word Ma[=a]t originally meant a measuring reed or stick. They were supposed either to sit in the Hall of Ma[=a]t outside the shrine of Osiris, or to stand by the side of this god in the shrine; an example of the former position will be seen in the Papyrus of Ani (Plate 31), and of the latter in the Papyrus of Hunefer (Plate 4). The original idea of the Hall of Ma[=a]t or Ma[=a]ti was that it contained forty-two gods; a fact which we may see from the following passage in the Introduction to Chapter CXXV. of the Book of the Dead. The deceased says to Osiris:-- "Homage to thee, O thou great God, thou Lord of the two Ma[=a]t goddesses! I have come to thee, O my Lord, and I have made myself to come hither that I may behold thy beauties. I know thee, and I know thy name, and I know the names of the two and forty gods who live with thee in this Hall of Ma[=a]ti, who live as watchers of sinners and who feed upon their blood on that day when the characters (_or_ lives) of men are reckoned up (_or_ taken into account) in the presence of the god Un-nefer. Verily, God of the Rekhti-Merti (_i.e._, the twin sisters of the two eyes), the Lord of the city of Ma[=a]ti is thy name. Verily I have come to thee, and I have brought Ma[=a]t unto thee, and I have destroyed wickedness." The deceased then goes on to enumerate the sins or offences which he has not committed; and he concludes by saying: "I am pure; I am pure; I am pure; I am pure. My purity is the purity of the great Bennu which is in the city of Suten-henen (Heracleopolis), for, behold., I am the nostrils of the God of breath, who maketh all mankind to live on the day when the Eye of R[=a] is full in Annu (Heliopolis) at the end of the second month of the season PERT. [Footnote: _i.e._, the last day of the sixth month of the Egyptian year, called by the Copta Mekhir.] I have seen the Eye of R[=a] when it was full in Annu; [Footnote: The allusion here seems to be to the Summer or Winter Solstice.] therefore let not evil befall me either in this land or in this Hall of Ma[=a]ti, because I, even I, know the names of the gods who are therein." Now as the gods who live in the Hall of Ma[=a]t with Osiris are two and forty in number, we should expect that two and for
PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>  



Top keywords:

Osiris

 

deceased

 

Footnote

 
purity
 
Verily
 

behold

 

shrine

 

goddesses

 
Papyrus
 

called


nostrils
 

represented

 

Heracleopolis

 

maketh

 

mankind

 

breath

 

straightness

 

wickedness

 
destroyed
 

brought


enumerate

 

committed

 

concludes

 

integrity

 

offences

 

righteousness

 

befall

 

Solstice

 

Summer

 

Winter


expect

 

number

 
season
 

Heliopolis

 

Mekhir

 

allusion

 

Egyptian

 
Nephthys
 
position
 

Homage


contained

 
Hunefer
 

Chapter

 

Introduction

 
passage
 
beauties
 

account

 

presence

 

reckoned

 

original