FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151  
152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   >>   >|  
or fish a little, or work at their houses or canoes, but they seem to enjoy pure idleness, and work as little as they can. They have little to vary the monotony of life, little that can be called pleasure, except idleness and conversation. And they certainly do talk! Every evening there is a little Babel around me: but as I understand not a word of it, I go on with my book or work undisturbed. Now and then they scream and shout, or laugh frantically for variety; and this goes on alternately with vociferous talking of men, women, and children, till long after I am in my mosquito curtain and sound asleep. At this place I obtained some light on the complicated mixture of races in Aru, which would utterly confound an ethnologist. Many of the natives, though equally dark with the others, have little of the Papuan physiognomy, but have more delicate features of the European type, with more glossy, curling hair: These at first quite puzzled me, for they have no more resemblance to Malay than to Papuan, and the darkness of skin and hair would forbid the idea of Dutch intermixture. Listening to their conversation, however, I detected some words that were familiar to me. "Accabo" was one; and to be sure that it was not an accidental resemblance, I asked the speaker in Malay what "accabo" meant, and was told it meant "done or finished," a true Portuguese word, with its meaning retained. Again, I heard the word "jafui" often repeated, and could see, without inquiry, that its meaning was "he's gone," as in Portuguese. "Porco," too, seems a common name, though the people have no idea of its European meaning. This cleared up the difficulty. I at once understood that some early Portuguese traders had penetrated to these islands, and mixed with the natives, influencing their language, and leaving in their descendants for many generations the visible characteristics of their race. If to this we add the occasional mixture of Malay, Dutch, and Chinese with the indigenous Papuans, we have no reason to wonder at the curious varieties of form and feature occasionally to be met with in Aru. In this very house there was a Macassar man, with an Aru wife and a family of mixed children. In Dobbo I saw a Javanese and an Amboyna man, each with an Aru wife and family; and as this kind of mixture has been going on for at least three hundred years, and probably much longer, it has produced a decided effect on the physical characteristics of a consider
PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151  
152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   >>   >|  



Top keywords:

meaning

 

Portuguese

 
mixture
 
European
 

family

 
children
 

resemblance

 
natives
 
conversation
 

Papuan


idleness
 
characteristics
 

islands

 

cleared

 
understood
 

difficulty

 
traders
 

penetrated

 

repeated

 

retained


finished

 

houses

 

common

 

inquiry

 

people

 

visible

 

Amboyna

 

Macassar

 
Javanese
 

hundred


decided

 
effect
 

physical

 

produced

 

longer

 

occasional

 

generations

 

language

 

leaving

 

descendants


Chinese

 

indigenous

 

feature

 

occasionally

 

varieties

 
curious
 
Papuans
 

reason

 

influencing

 

canoes