adventures, did occur this saying, which is written in the Sixth of
the Aeneids--
Hic rem Romanam magno turbante tumultu
Sistet Eques, &c.
The Romans, boiling with tumultuous rage,
This warrior shall the dangerous storm assuage:
With victories he the Carthaginian mauls,
And with strong hand shall crush the rebel Gauls.
Likewise, when the Emperor D. Claudius, Aurelian's predecessor, did with
great eagerness research after the fate to come of his posterity, his hap
was to alight on this verse in the First of the Aeneids--
Hic ego nec metas rerum, nec tempora pono.
No bounds are to be set, no limits here.
Which was fulfilled by the goodly genealogical row of his race. When Mr.
Peter Amy did in like manner explore and make trial if he should escape the
ambush of the hobgoblins who lay in wait all-to-bemaul him, he fell upon
this verse in the Third of the Aeneids--
Heu! fuge crudeles terras, fuge littus avarum!
Oh, flee the bloody land, the wicked shore!
Which counsel he obeying, safe and sound forthwith avoided all these
ambuscades.
Were it not to shun prolixity, I could enumerate a thousand such like
adventures, which, conform to the dictate and verdict of the verse, have by
that manner of lot-casting encounter befallen to the curious researchers of
them. Do not you nevertheless imagine, lest you should be deluded, that I
would upon this kind of fortune-flinging proof infer an uncontrollable and
not to be gainsaid infallibility of truth.
Chapter 3.XI.
How Pantagruel showeth the trial of one's fortune by the throwing of dice
to be unlawful.
It would be sooner done, quoth Panurge, and more expeditely, if we should
try the matter at the chance of three fair dice. Quoth Pantagruel, That
sort of lottery is deceitful, abusive, illicitous, and exceedingly
scandalous. Never trust in it. The accursed book of the Recreation of
Dice was a great while ago excogitated in Achaia, near Bourre, by that
ancient enemy of mankind, the infernal calumniator, who, before the statue
or massive image of the Bourraic Hercules, did of old, and doth in several
places of the world as yet, make many simple souls to err and fall into his
snares. You know how my father Gargantua hath forbidden it over all his
kingdoms and dominions; how he hath caused burn the moulds and draughts
thereof, and altogether suppressed, abolished, driven forth, and cast it
out of the land, as a most dangerous plague
|