s
to Ephesus when he went to visit the duke his nephew.
The duke of Ephesus taking a liking to young Antipholus, when he grew
up, made him an officer in his army, in which he distinguished himself
by his great bravery in the wars, where he saved the life of his patron
the duke, who rewarded his merit by marrying him to Adriana, a rich
lady of Ephesus; with whom he was living (his slave Dromio still
attending him) at the time his father came there.
Antipholus of Syracuse, when he parted with his friend, who advised him
to say he came from Epidamnum, gave his slave Dromio some money to
carry to the inn where he intended to dine, and in the mean time he
said he would walk about and view the city, and observe the manners of
the people.
Dromio was a pleasant fellow, and when Antipholus was dull and
melancholy he used to divert himself with the odd humours and merry
jests of his slave, so that the freedoms of speech he allowed in Dromio
were greater than is usual between masters and their servants.
When Antipholus of Syracuse had sent Dromio away, he stood awhile
thinking over his solitary wanderings in search of his mother and his
brother, of whom in no place where he landed could he hear the least
tidings; and he said sorrowfully to himself: 'I am like a drop of water
in the ocean, which seeking to find its fellow drop, loses itself in
the wide sea. So I unhappily, to find a mother and a brother, do lose
myself.'
While he was thus meditating on his weary travels, which had hitherto
been so useless, Dromio (as he thought) returned. Antipholus, wondering
that he came back so soon, asked him where he had left the money. Now
it was not his own Dromio, but the twin-brother that lived with
Antipholus of Ephesus, that he spoke to. The two Dromios and the two
Antipholuses were still as much alike as Aegeon had said they were in
their infancy; therefore no wonder Antipholus thought it was his own
slave returned, and asked him why he came back so soon. Dromio replied:
'My mistress sent me to bid you come to dinner. The capon burns, and
the pig falls from the spit, and the meat will be all cold if you do
not come home.' 'These jests are out of season,' said Antipholus:
'where did you leave the money?' Dromio still answering, that his
mistress had sent him to fetch Antipholus to dinner: 'What mistress?'
said Antipholus. 'Why, your worship's wife, sir,' replied Dromio.
Antipholus having no wife, he was very angry with Dromio,
|