FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  
Sir John Tenniel was challenged by Mr. Sala on the correctness of the balloon in his frontispiece to the seventy-sixth volume, and in March, 1893, Mr. du Maurier was soundly rated for showing a group of Oxford undergraduates, in the rooms of one of them, wearing cap and gown with perfect docility. Yachtsmen fell foul of Mr. Sambourne for introducing an ensign on a staff in his famous drawing of "The _Times_ Tacking;" for such a staff, stuck on the taffrail with the boom touching it, was "an impossible object," and would have been instantly snapped off, while, moreover, the ensign should have been at the peak. In another admirable drawing _Punch_ once showed a ship on the starboard tack while the helmsman is steering on the port tack, and the ship, by what appears a miracle, is lying over to the wind; and, again, Toby is actually shown in the Almanac for 1895 drawing a cork from a champagne bottle with a cork-screw! Then photographers are as resentful of inaccuracy as bicyclists; and the fact that Mr. Hodgson in the second of his two drawings, "To be well shaken before taken" (August, 1894), representing an "'Arry on 'orseback" first whipping up his horse before being photographed, and then posing before the "seaside tintype man," placed the equestrian _between_ the sun and the lens, was warmly taken up; for would not the result, forsooth, be "the loss of the picture in a flare spot?" The literary error, too, is held to be inexcusable, and _Punch_ is pointed at with scorn for a misquotation from Horace; or an incorrect rendering in one of his drawings of an antiquarian inscription; or a slip in a Shakespearean line; or an inaccuracy in slang or dialect. Scottish, Irish, Suffolk, or Yorkshire must all be perfectly rendered, or the natives will know the reason why. In August, 1894, Mr. Hodgson sent from the Yorkshire moors a story of a keeper who, dissatisfied with the calendar, replies to a sportsman's inquiries: "Well, sir, middlin', pretty middlin'. But, oh dear, it's awk'ard this 'ere Twelfth bein' fixed of a Sunday! Now might Mr. Gladstone ha' had hanything to do wi' that arrangement, sir?" An outraged correspondent--a fluent Yorkshire conversationalist, of course--at once corrected the original version and translated it into the true vernacular: "Nobbut middlin', sir, nobbut middlin'. But, ah lad, it's a fond business this puttin' t' Twelfth o' a Sunday. Div ye think 'at owd Gladstone 'ad owt to do wi' it?" And agai
PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  



Top keywords:

middlin

 

drawing

 
Yorkshire
 

Twelfth

 

Sunday

 
Gladstone
 

inaccuracy

 
Hodgson
 
drawings
 

August


ensign
 

keeper

 

reason

 

rendered

 

natives

 

replies

 

frontispiece

 

balloon

 

pretty

 
correctness

inquiries
 

calendar

 

perfectly

 
sportsman
 
seventy
 

dissatisfied

 

Horace

 
misquotation
 

volume

 

incorrect


rendering
 

pointed

 

inexcusable

 
antiquarian
 

inscription

 

Suffolk

 

Scottish

 

dialect

 

Shakespearean

 
nobbut

Nobbut

 
vernacular
 

version

 
translated
 
business
 

puttin

 
original
 

corrected

 

challenged

 
Tenniel