FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187  
188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   >>   >|  
image of God to a piece of merchandise, until he had reached his thirty-eighth year, he was unexpectedly released from his bonds. Some literary gentlemen in Havana, into whose hands two or three pieces of his composition had fallen, struck with the vigor, spirit, and natural grace which they manifested, sought out the author, and raised a subscription to purchase his freedom. He came to Havana, and maintained himself by house-painting, and such other employments as his ingenuity and talents placed within his reach. He wrote several poems, which have been published in Spanish at Havana, and translated by Dr. Madden, under the title of _Poems by a Slave_. It is not too much to say of these poems that they will bear a comparison with most of the productions of modern Spanish literature. The style is bold, free, energetic. Some of the pieces are sportive and graceful; such is the address to _The Cucuya_, or Cuban firefly. This beautiful insect is sometimes fastened in tiny nets to the light dresses of the Cuban ladies, a custom to which the writer gallantly alludes in the following lines:-- "Ah!--still as one looks on such brightness and bloom, On such beauty as hers, one might envy the doom Of a captive Cucuya that's destined, like this, To be touched by her hand and revived by her kiss! In the cage which her delicate hand has prepared, The beautiful prisoner nestles unscared, O'er her fair forehead shining serenely and bright, In beauty's own bondage revealing its light! And when the light dance and the revel are done, She bears it away to her alcove alone, Where, fed by her hand from the cane that's most choice, In secret it gleans at the sound of her voice! O beautiful maiden! may Heaven accord Thy care of the captive a fitting reward, And never may fortune the fetters remove Of a heart that is thine in the bondage of love!" In his Dream, a fragment of some length, Placido dwells in a touching manner upon the scenes of his early years. It is addressed to his brother Florence, who was a slave near Matanzas, while the author was in the same condition at Havana. There is a plaintive and melancholy sweetness in these lines, a natural pathos, which finds its way to the heart:-- "Thou knowest, dear Florence, my sufferings of old, T
PREV.   NEXT  
|<   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187  
188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   >>   >|  



Top keywords:

Havana

 

beautiful

 
author
 

bondage

 

Spanish

 

Cucuya

 

natural

 

beauty

 

Florence

 

captive


pieces

 
touched
 
alcove
 

shining

 
serenely
 
prisoner
 

forehead

 

unscared

 

nestles

 

prepared


bright

 

revived

 

revealing

 

delicate

 

Matanzas

 

condition

 

scenes

 

addressed

 

brother

 
plaintive

sufferings

 

knowest

 
sweetness
 

melancholy

 

pathos

 
manner
 

accord

 
Heaven
 

destined

 
fitting

maiden

 

choice

 

secret

 
gleans
 

reward

 

length

 
Placido
 

dwells

 

touching

 
fragment