FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>  
ut by means of a rich marriage, and by inheritance, he soon became proprietor of large estates in Iceland. Some writers say that his guard of 600 men, during his visit to the Allthing, was intended not as a defence, as indicated in Madame Pfeiffer's note, but for the purposes of display, and to impress the inhabitants with forcible ideas of his influence and power. He was invited to the court of the Norwegian king, and there he either promised or was bribed to bring Iceland under the Norwegian power. For this he has been greatly blamed, and stigmatised as a traitor; though it would appear from some historians that he only undertook to do by peaceable means what otherwise the Norwegian kings would have effected by force, and thus saved his country from a foreign invasion. But be this as it may, it is quite clear that he sunk in the estimation of his countrymen, and the feeling against him became so strong, that he was obliged to fly to Norway. He returned, however, in 1239, and in two years afterwards he was assassinated by his own son-in-law. The work by which he is chiefly known is the _Heimskringla_, or Chronicle of the Sea-Kings of Norway, one of the most valuable pieces of northern history, which has been admirably translated into English by Mr. Samuel Laing. This curious name of Heimskringla was given to the work because it contains the words with which begins, and means literally _the circle of the world_.--ED.] {40} A translation of this poem will be found in the Appendix. [Not included in this Gutenberg eText--DP] {41} In Iceland, as in Denmark, it is the custom to keep the dead a week above ground. It may be readily imagined that to a non-Icelandic sense of smell, it is an irksome task to be present at a burial from beginning to end, and especially in summer. But I will not deny that the continued sensation may have partly proceeded from imagination. {42} Every one in Iceland rides. {43} I cannot forbear mentioning a curious circumstance here. When I was at the foot of Mount Etna in 1842, the fiery element was calmed; some months after my departure it flamed with renewed force. When, on my return from Hecla, I came to Reikjavik, I said jocularly that it would be most strange if this Etna of the north should also have an eruption now. Scarcely had I left Iceland more than five weeks when an eruption, more violent than the former one, really took place. This circumstance is the more remark
PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>  



Top keywords:
Iceland
 

Norwegian

 

curious

 

circumstance

 

Heimskringla

 

Norway

 

eruption

 

readily

 

irksome

 
present

Icelandic

 

burial

 

imagined

 

translation

 

begins

 

literally

 

circle

 
Appendix
 
custom
 
Denmark

Gutenberg

 

included

 

beginning

 

ground

 

strange

 

jocularly

 

return

 

Reikjavik

 
Scarcely
 

remark


violent
 
renewed
 

flamed

 
imagination
 
proceeded
 
partly
 

summer

 

continued

 
sensation
 
forbear

calmed
 

element

 

months

 
departure
 
mentioning
 

chiefly

 

invited

 

influence

 

display

 

purposes