us tone; "and he is still further called upon so
to do when a good and worthy gentleman, moreover, a lodger in one's
house, is concerned."
"What I have to request of you is to carry up to my apartments for me
several things I am about to send in, and which are for the Morels."
"Make yourself easy upon that point, monsieur," replied Pipelet. "I will
faithfully perform your wishes."
"And afterwards," said Rodolph, mournfully, "you must obtain a priest to
watch by a little girl the Morels have lost in the night. Go and give
the requisite notification of the death, and bespeak a suitable
funeral."
"Make your mind easy, monsieur," replied Pipelet, more gravely even than
before; "directly my wife returns, I will go to the mayor, the church,
and the _traiteur's_: to the church, for the soul of the dead; to the
_traiteur's_, for the body of the living," added M. Pipelet,
philosophically and poetically. "Consider it done in both cases; my good
sir, consider it done."
At the entrance to the alley, Rodolph and Rigolette encountered
Anastasie returning from market with a huge basket of provisions.
"That's right! That's right!" cried the porteress, looking at the pair
with a knowing and significant air; "there you go, arm in arm already.
To be sure, look and love, love and look. Young people will be young
people, no doubt on't. Me and Alfred was just the same. Whoever heard of
a pretty girl without a beau? So, go along, my dears, and make
yourselves happy while you can." Then, after gazing after them some
minutes, the old woman disappeared in the depths of the alley, crying
out, "Alfred, my old darling! Don't worry yourself; 'Stasie's coming to
bring you something nice,--oh, so nice!"
END OF VOLUME II.
* * * * *
Transcriber's Notes:
This e-text was prepared from numbered edition 505 of the 1000 printed.
Minor punctuation and capitalization corrections have been made without
comment.
Minor typographical errors of single words, otherwise spelled correctly
throughout the text have been made without comment.
Word Variations appearing in the original text which have been retained:
"box-wood" and "boxwood"
"court-yard" and "courtyard"
"dairy-maid" and "dairymaid"
"incumber" and "encumber"
"milk-woman" and "milkwoman"
"out-building" and "outbuilding"
"Saint-Remy" (16) and "Saint-Remy" (6)
"stew-pan" and "stewpan"
Words using the [oe] ligature, which have been herein rep
|