FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193  
194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   >>   >|  
nges of copper hangings at their eares. Thus farr oute of the relation of Verarsana. Nowe to come to Stephen Gomes, which by the commandemente of the Emperor Charles the Fyfte discovered the coaste of Norumbega. These are the wordes of Gonsaluo de Ouiedo in his summarye of the Weste Indies, translated into Italian, concerninge him, fo. 52: Dapoi ehe vostra Maesta e in questa citta di Toledo, arriuo qui nel mese di Nouembre il piloto Stephano Gomez, ilquale nel' anno passato del 1524. per comandamento di vostra Maesta, nauigo alla parte di Tramontana, e trouo gran parte di terra continouata a quella che si chiama dellos Bachallaos, doscorrendo a Occidente, e giace in 40. e 41. grado, e cosi poco piu e meno; del qual luogo meno alcuni Indiani, e ne sono al presente in questa citta, li quali sono di maggior grandezza di quelli di terra ferma, secondo che communemente sono, perche anchora il detto piloto disse hauer visto molti, che sono tutti di quella medesima grandezza, il color veramente e come quelli di terra ferma; sono grandi arcieri, e vanno coperti di pelle d'animali saluatichi, e d' altri animali. Sono in questa terra eccellenti martori, e zibellini, e altre ricche fodere, delle quali ne porto alcune pelle il detto pilotto. Harmo argento e rame, e secondo che dicono questi Indiani, et con segni fanno intendere, adorano il Sole e la Luna, anche hanno altre idolatrie ed errori, come quelli di terra ferma. Another Frenche capitaine of Diepe,(54) which had bene alongeste this coaste, geveth this testymonie of the people and contrie from 46. to 47. degrees, as it is in the thirde volume of viages gathered by Ramusius, fol. 423, pag. secunda: Gli habitatori di questa terra sono genti trattabili, amicheuoli, e piaceuoli. La terra e abbondantissima d'ogni frutto; vi nascono aranci, mandorle, vua saluatica e molte altre sorti d'arbori odoriferi; la terra e detta da paesani suoi Norumbega. This coaste, from Cape Briton CC. (200) leagues to the south west, was again discovered at the chardges of the cardinall of Bourbon by my frende Stephen Bellinger of Roan, the laste yere, 1583, whoe founde a towne of fourscore houses, covered with the barkes of trees, upon a rivers side, about C. leagues from the aforesaid Cape Briton. He reporteth that the contrie is of the temperature of the coaste of Gascoigne and Guyann. (M227) He broughte home a kinde of mynerall matter supposed to holde silver, whereof he gaue me some; a kynde o
PREV.   NEXT  
|<   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193  
194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   >>   >|  



Top keywords:
coaste
 

questa

 

quelli

 
Briton
 
Maesta
 
piloto
 

leagues

 

animali

 

contrie

 

Indiani


vostra
 
grandezza
 

secondo

 

quella

 

Norumbega

 

Stephen

 

discovered

 

secunda

 

Ramusius

 

gathered


matter
 

supposed

 

volume

 
viages
 

habitatori

 
broughte
 
abbondantissima
 

houses

 

trattabili

 

mynerall


amicheuoli

 

piaceuoli

 
thirde
 
alongeste
 

capitaine

 
Frenche
 

idolatrie

 

errori

 

Another

 

geveth


degrees

 

silver

 
testymonie
 

people

 
whereof
 
frutto
 

cardinall

 

chardges

 
Bourbon
 

frende