FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  
, Cardan was struck with the difference between the two nations as soon as the islanders opened their mouths to speak. He could not understand a single word, but stood amazed, deeming them to be Italians who had lost their wits. "The tongue is curved upon the palate; they turn about their words in the mouth, and make a hissing sound with their teeth." He then goes on to say that all the time of his absence his mind was full of thoughts of his own people in Italy, wherefore he sought leave to return at once. FOOTNOTES: [146] _Scotichronicon_, vol. i. p. 286 [ed. G. F. S. Gordon, Glasgow, 1867]. Naude, in his _Apologie pour les grands hommes soupconnez_ de Magie, writes: "Ceux qui recherchoiant les Mathematiques et les Sciences les moins communes etoient soupconnez d'etre enchanteurs et Magiciens."--p. 15. [147] "Curam agebat Medicus ex constituto Medicorum Lutetianorum."--_De Vita Propria_, ch. xl. p. 137. Cardan makes no direct mention of any other physician in Scotland besides Cassanate; but the Archbishop would certainly have a body physician in attendance during Cassanate's absence. [148] "Per totam tunicam sicut in linteis."--_Opera_, tom. ix. p. 128. [149] "Accipe testudinem maximam et illam incoque in aqua, donec dissolvatur, deinde abjectis corticibus accipiantur caro, et ossa et viscera omnia mundata."--_Opera_, tom. ix. p. 140. [150] Another piece of advice runs as follows: "De venere certe non est bona, neque utilis, ubi tamen contingat necessitas, debet uti ea inter duos somnos, scilicet post mediam noctem, et melius est exercere eam ter in sex diebus pro exemplo ut singulis duobus diebus semel, quam bis in una die, etiam quod staret per decem dies."--_Opera_, tom. ix. p. 135. [151] "Interim autem concurrebant multi, imo pene tota nobilitas."--_Opera_, tom. l. p. 93. [152] _Scotichronicon_, vol. i. p. 234. Larrey in his _History of England_ seems to have given currency to the legend that Cardan foretold the Archbishop's death. "S'il en faut croire ce que l'Histoire nous dit de ce fameux Astrologe, il donna une terrible preuve de sa science a l'Archeveque qu'il avoit gueri, lorsque prenait conge de lire, il lui tint ce discours: 'Qu'il avoit bien pu le guerir de sa maladie; mais qu'il n'etoit pas en son pouvoir de changer sa destinee, ni d'empecher qu'il ne fut pendu.'"--Larrey, _Hist. d'Angleterre_, vol. ii. p. 711. [153] _De Vita Propria_, ch. xxxii. p. 101. [154] "Scotic[u=] nomen antea
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  



Top keywords:

Cardan

 

soupconnez

 
absence
 

Cassanate

 

Archbishop

 

physician

 

diebus

 

Scotichronicon

 

Larrey

 

Propria


venere

 

advice

 

staret

 

mundata

 

Interim

 

concurrebant

 
Another
 

singulis

 

noctem

 

melius


necessitas

 

exercere

 

mediam

 

scilicet

 
somnos
 

contingat

 

exemplo

 
utilis
 

duobus

 
pouvoir

destinee
 
changer
 

maladie

 

discours

 

guerir

 

empecher

 

Scotic

 
Angleterre
 
currency
 

legend


foretold

 
England
 
History
 

nobilitas

 

croire

 

Archeveque

 
science
 

preuve

 

lorsque

 

prenait