FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225  
226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   >>   >|  
[Footnote 34: Jannsen remarks that the _third_ strap would form a cross, and that the _three_ straps might be an allusion to the Trinity.] SECTION V _STORIES OF THE GODS, AND SPIRITS OF THE ELEMENTS_ Vanemuine appears in the _Kalevala_, under his Finnish name of Vaeinaemoeinen, as a culture-hero, though in the first recension of the poem, as well as in most of the creation-myths of the Finns, the creation is ascribed to him, and not to his mother, Ilmatar. He is, however, always a great musician, and in Esthonian tales usually appears rather in the character of a god than of a patriarch. We read much of Vaeinaemoeinen's playing and singing in the _Kalevala_, especially in Runo 46, where he charms all nature by his playing and singing, like Orpheus. In Runo 50 he is described as leaving Finland on account of his authority departing at the coming of Christ; though it is said by an old writer that the favourite deities of the Finns in his time were Vaeinaemoeinen and the Virgin Mary. THE SONG-GOD'S DEPARTURE. (JANNSEN.) All living beings gathered round Vanemuine on the Hill of Taara, and each received his language, according to what he could comprehend and retain of the song of the god. The sacred stream Ema had chosen for her language the rustling of his garments, but the trees of the forest chose the rushing of his robes as he descended to the earth. Therefore do we feel the presence of Vanemuine most nearly in the woods and on the banks of the murmuring brooks, and then are we filled with the spirit of his lays. The loudest tones are heard in the wind. Some creatures preferred the deep tones of the god's harp, and others the melody of the strings. The singing birds, especially the nightingale and the lark, deemed the holy songs and melodies of the god to be the most beautiful. But it fared very badly with the fishes. They stretched their heads out of the water to the eyes, but kept their ears under. So they saw well how Vanemuine moved his lips, and they imitated him, but they remained dumb. Only man could learn all notes and understand everything; therefore his song moves the soul most deeply, and lifts it towards the throne of God. Vanemuine sang of the grandeur of heaven and the beauty of earth, of the banks of the Ema and her beauty, and of the joy and sorrow of the children of men. And his song was so moving that he himself began to weep bitterly, and the tears sank through his sixfold
PREV.   NEXT  
|<   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225  
226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   >>   >|  



Top keywords:

Vanemuine

 

singing

 

Vaeinaemoeinen

 

creation

 
playing
 
beauty
 

language

 

appears

 

Kalevala

 

deemed


Therefore

 
nightingale
 

melodies

 

rushing

 
forest
 

descended

 
beautiful
 
presence
 
spirit
 

filled


brooks

 

loudest

 
murmuring
 

melody

 

preferred

 
creatures
 

strings

 

heaven

 
grandeur
 
sorrow

children
 

deeply

 
throne
 
bitterly
 

sixfold

 

moving

 

fishes

 

stretched

 
understand
 

imitated


remained

 
Ilmatar
 

mother

 

ascribed

 

recension

 

musician

 

patriarch

 

character

 

Esthonian

 

culture