FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  
r than it now is, and that then the spirits of the dead will return to the bones in the bone mounds, flesh will knit together their loose joints, and they shall again inhabit their ancient territory.[261-1] There was also a similar belief among the Eskimos. They said that in the course of time the waters would overwhelm the land, purify it of the blood of the dead, melt the icebergs, and wash away the steep rocks. A wind would then drive off the waters, and the new land would be peopled by reindeers and young seals. Then would He above blow once on the bones of the men and twice on those of the women, whereupon they would at once start into life, and lead thereafter a joyous existence.[261-2] But though there is nothing in these narratives alien to the course of thought in the native mind, yet as the date of the first is recent (1820), as they are not supported (so far as I know) by similar traditions elsewhere, and as they may have arisen from Christian doctrines of a millennium, I leave them for future investigation. What strikes us the most in this analysis of the opinions entertained by the red race on a future life is the clear and positive hope of a hereafter, in such strong contrast to the feeble and vague notions of the ancient Israelites, Greeks, and Romans, and yet the entire inertness of this hope in leading them to a purer moral life. It offers another proof that the fulfilment of duty is in its nature nowise connected with or derived from a consideration of ultimate personal consequences. It is another evidence that the religious is wholly distinct from the moral sentiment, and that the origin of ethics is not to be sought in connection with the ideas of divinity and responsibility. FOOTNOTES: [233-1] _Journal Historique_, p. 351: Paris, 1740. [234-1] _Rep. of the Commissioner of Ind. Affairs_, 1854, pp. 211, 212. The old woman is once more a personification of the water and the moon. [234-2] Baegert, _Acc. of the Aborig. Tribes of the Californian Peninsula_, translated by Chas. Rau, in Ann. Rep. Smithson. Inst., 1866, p. 387. [235-1] Of the Nicaraguans Oviedo says: "Ce n'est pas leur coeur qui va en haut, mais ce qui les faisait vivre; c'est-a-dire, le souffle qui leur sort par la bouche, et que l'on nomme _Julio_" (_Hist. du Nicaragua_, p. 36). The word should be _yulia_, kindred with _yoli_, to live. (Buschmann, _Uber die Aztekischen Ortsnamen_, p. 765.) In the Aztec and cognate langua
PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  



Top keywords:

similar

 
future
 

waters

 

ancient

 

ethics

 

origin

 
religious
 
Affairs
 

sentiment

 

sought


wholly

 

Baegert

 

distinct

 

personification

 

Commissioner

 
consequences
 

Historique

 
personal
 

ultimate

 

Journal


evidence

 

divinity

 

responsibility

 
FOOTNOTES
 

connected

 

nowise

 

nature

 

consideration

 
derived
 

connection


Oviedo

 

Nicaragua

 
souffle
 

bouche

 

Ortsnamen

 

langua

 
cognate
 
Aztekischen
 

kindred

 

Buschmann


Nicaraguans
 

Smithson

 

Californian

 

Tribes

 

Peninsula

 

translated

 

fulfilment

 
faisait
 

Aborig

 
peopled