FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>  
day that a man who gives great support to another is his back bone. "Caletach wrth elyn nog asgwrn." Harder to an enemy than a bone. (Elegy on Cunedda.) {185a} Or, "whilst the foes range the sea." {185b} Lit. "It was his characteristic or property." {185c} "Naw rhiallu;" the literal amount of this force would be 900,000; "naw," however, may have here the meaning of "nawv," _floating_; "naw rhiallu," a fleet. {185d} "Gorddinau;" from "gorddin," what impels or drives forward; or the word may mean _tribes_, from "cordd"; and then the passage would be: "In the face of blood, of the country, and of the tribes." {185e} Cynddilig was introduced to our notice before, (line 645) as a person who loved the world in company with the melody-seeking Eidol. {186a} Or, "as the alternative." {186b} That this is a proper name, appears from the following passage in Taliesin's "Canu y Cwrw;"-- "Ev cyrch cerddorion Se syberw Seon Neu'r dierveis i rin Ymordei Uffin Ymhoroedd Gododin." {186c} Or, "who caused the stream of blood." {186d} Gwenddoleu ap Ceidiaw is recorded in the Triads as the head of one of the three "teulu diwair," or faithful tribes of the Isle of Britain, because his men maintained the war for six weeks after he was slain in the battle of Arderydd, A.D. 577. He is also joined with Cynvar and Urien, under the title of the three "tarw cad" or bulls of battle, on account of their impetuosity in rushing upon the enemy. {187a} "Pen o draed;" from head to foot. Not, as Davies translates it, "from the highest to the lowest," as is evident from a similar phrase in Cynddelw, (Myv. Arch. vol. i. p. 220.) "Yd kwytynt pennawr penn o draed;" where the word "pennawr" refers to one particular rank, if not to an individual. {187b} See line 344. {187c} See line 324. {187d} See line 335. {187e} Lit. "after their conflict." {188a} "Tra;" "whilst the gory pool continued to fill." {188b} "Erchyn;" al. "echyn," "and slew them like a hero; they were not saved." {188c} Or, "he darted with the spear," or, "they were prostrated with the spear." {188d} "A medd," with the mead. He abandoned the social banquet, or a life of luxury, at the call of public duty. {188e} Al. "Is there a place where the people do not relate the greatness of his counsel?" {188f} "Bwylliadau," (i.e. bwyelliadau) the strokes of his battle-axe. Another versi
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>  



Top keywords:
tribes
 

battle

 

rhiallu

 
pennawr
 

passage

 

whilst

 

Cynddelw

 

kwytynt

 
refers
 
Arderydd

lowest

 

rushing

 

account

 

impetuosity

 

Cynvar

 

highest

 

evident

 

similar

 

translates

 
joined

Davies
 

phrase

 
luxury
 

banquet

 

social

 

bwyelliadau

 

abandoned

 
public
 
people
 

relate


greatness
 

counsel

 

Bwylliadau

 

prostrated

 

darted

 

conflict

 

individual

 

continued

 

strokes

 

Erchyn


Another

 

Gwenddoleu

 

floating

 
gorddin
 

Gorddinau

 

meaning

 

impels

 

country

 

Cynddilig

 

introduced