, in German and in English--on the day after the
suit of the 'Credit Austro Dalmate.' The dealer's chestnut-colored
eyes twinkled with a truly ferocious joy as he held out the volume and
repeated:
"It is worth four hundred francs."
"Do not read that book, Fanny," said Alba quickly, after having read the
title of the work, and again speaking in English; "it is one of those
books with which one should not even pollute one's thoughts."
"You may keep the book, sir," she continued, "since you have made
yourself the accomplice of those who have written it, by speculating on
the fear you hoped it would inspire. Mademoiselle Hafner has known of it
long, and neither she nor her father will give a centime."
"Very well! So much the better, so much the better," said Ribalta,
wrapping up his volume again; "tell your father I will keep it at his
service."
"Ah, the miserable man!" said Alba, when Fanny and she had left the shop
and reentered the carriage. "To dare to show you that!"
"You saw," replied Fanny, "I was so surprised I could not utter a word.
That the man should offer me that infamous work is very impertinent.
My father?... You do not know his scrupulousness in business. It is the
honor of his profession. There is not a sovereign in Europe who has not
given him a testimonial."
That impassioned protestation was so touching, the generous child's
illusion was so sincere, that Alba pressed her hand with a deeper
tenderness. When Alba found herself that evening with her friend
Dorsenne, who again dined at Madame Steno's, she took him aside to
relate to him the tragical scene, and to ask him: "Have you seen that
pamphlet?"
"To-day," said the writer. "Montfanon, whom I have found at length, has
just bought one of the two copies which Ribalta received lately. The
old leaguer believes everything, you know, when a Hafner is in the
question.... I am more skeptical in the bad as well as in the good. It
was only the account given by the trial which produced any impression on
me, for that is truth."
"But he was acquitted."
"Yes," replied Dorsenne, "though it is none the less true that he ruined
hundreds and hundreds of persons."
"Then, by the account given you of the case, it is clear to you that he
is dishonest," interrupted Alba.
"As clear as that you are here, Contessina," replied Dorsenne, "if to
steal means to plunder one's neighbors and to escape justice. But that
would be nothing. The sinister corner in
|