FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  
Of course. Then in this case the narrative of the poet may be said to proceed by way of imitation? Very true. Or, if the poet everywhere appears and never conceals himself, then again the imitation is dropped, and his poetry becomes simple narration. However, in order that I may make my meaning quite clear, and that you may no more say, I don't understand,' I will show how the change might be effected. If Homer had said, 'The priest came, having his daughter's ransom in his hands, supplicating the Achaeans, and above all the kings;' and then if, instead of speaking in the person of Chryses, he had continued in his own person, the words would have been, not imitation, but simple narration. The passage would have run as follows (I am no poet, and therefore I drop the metre), 'The priest came and prayed the gods on behalf of the Greeks that they might capture Troy and return safely home, but begged that they would give him back his daughter, and take the ransom which he brought, and respect the God. Thus he spoke, and the other Greeks revered the priest and assented. But Agamemnon was wroth, and bade him depart and not come again, lest the staff and chaplets of the God should be of no avail to him--the daughter of Chryses should not be released, he said--she should grow old with him in Argos. And then he told him to go away and not to provoke him, if he intended to get home unscathed. And the old man went away in fear and silence, and, when he had left the camp, he called upon Apollo by his many names, reminding him of everything which he had done pleasing to him, whether in building his temples, or in offering sacrifice, and praying that his good deeds might be returned to him, and that the Achaeans might expiate his tears by the arrows of the god,'--and so on. In this way the whole becomes simple narrative. I understand, he said. Or you may suppose the opposite case--that the intermediate passages are omitted, and the dialogue only left. That also, he said, I understand; you mean, for example, as in tragedy. You have conceived my meaning perfectly; and if I mistake not, what you failed to apprehend before is now made clear to you, that poetry and mythology are, in some cases, wholly imitative--instances of this are supplied by tragedy and comedy; there is likewise the opposite style, in which the my poet is the only speaker--of this the dithyramb affords the best example; and the combination of
PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  



Top keywords:

understand

 
priest
 

daughter

 

simple

 

imitation

 

tragedy

 
Chryses
 
Achaeans
 

person

 
ransom

narrative

 

Greeks

 

narration

 

meaning

 

opposite

 

poetry

 

temples

 

praying

 
sacrifice
 

building


offering

 

silence

 

unscathed

 

provoke

 
intended
 

returned

 
pleasing
 

reminding

 

called

 
Apollo

wholly

 

imitative

 

instances

 

mythology

 

supplied

 

comedy

 
affords
 

combination

 

dithyramb

 

speaker


likewise

 

apprehend

 

failed

 

suppose

 
intermediate
 
passages
 

arrows

 

omitted

 
dialogue
 

perfectly