FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469  
470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   >>  
. [412] But for uniformity's sake I should not have translated this, for fear of doing it injustice. "Not presume to dictate," in Mr. Jingle's constantly useful phrase, but it seems to me one of the finest in French prose. [413] "Craze" has been suggested; but is, I think, hardly an exact synonym. [414] This may seem to contradict, or at any rate to be inconsistent with, a passage above (p. 367) on the "flirtations" of Crebillon's personages. It is, however, only a more strictly accurate use of the word. [415] Two remarkable and short passages of his, not quoted in the special notice of him, may be given--one in English, because of its remarkable anticipation of the state of mind of Catherine Morland in _Northanger Abbey_; the other in French, as a curious "conclusion of the whole matter." They are both from _Marianne_. "I had resolved not to sleep another night in the house. I cannot indeed tell you what was the exact object of my fear, or why it was so lively. All that I know is that I constantly beheld before me the countenance of my landlord, to which I had hitherto paid no particular attention, and then I began to find terrible things in this countenance His wife's face, too, seemed to be gloomy and dark; the servants looked like scoundrels; all their faces made me in a state of unbearable alarm. I saw before me swords, daggers, murders, thefts, insults. My blood grew cold at the perils I imagined." * * * * * "Enfin ces agitations, tant agreables que penibles, s'affaiblirent et se passerent. L'ame s'accoutume a tout; sa sensibilite s'use: et je me familiarisais avec mes esperances et mes inquietudes." [416] Since, long ago, I formed the opinion of _Adolphe_ embodied above, I have, I think, seen French criticisms which took it rather differently--as a personal confession of the "confusions of a wasted youth," misled by passion. The reader must judge which is the juster view. [417] By a little allowance for influence, if not for intrinsic value. [418] On representations from persons of distinction I have given Laclos a place in an outhouse (see "Add. and Corr."). But I have made this place as much of a penitentiary as I could. [419] I must apologise by anticipation to the _official_ French critic. To him, I know, even if he is no mere minor Malherbe, Restif's style is very faulty; but I should not presume to take his point of view, either for praise or blame.
PREV.   NEXT  
|<   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469  
470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   >>  



Top keywords:

French

 
anticipation
 
remarkable
 

countenance

 

constantly

 

presume

 

esperances

 

inquietudes

 

sensibilite

 

translated


familiarisais

 
criticisms
 

differently

 
embodied
 
Adolphe
 

formed

 

opinion

 

perils

 

insults

 

thefts


swords

 

daggers

 

murders

 

imagined

 

affaiblirent

 
passerent
 

personal

 

penibles

 

agitations

 
agreables

accoutume

 

official

 

apologise

 

critic

 
penitentiary
 

praise

 

faulty

 
Malherbe
 

Restif

 

outhouse


reader
 

juster

 

uniformity

 

passion

 

confusions

 

wasted

 

unbearable

 

misled

 

representations

 
persons