the three girls were for a moment abashed:
but very soon their naturally gay and frivolous dispositions became
apparent. They lived in poverty, as birds live in confinement, singing
behind iron bars as they would sing in the midst of the abundance of
the forest. They spent the day sewing, which showed at least honorable
principles; but no one in Orbajosa, of their own station in life, held
any intercourse with them. They were, to a certain extent, proscribed,
looked down upon, avoided, which also showed that there existed some
cause for scandal. But, to be just, it must be said that the bad
reputation of the Troyas consisted, more than in any thing else, in
the name they had of being gossips and mischief-makers, fond of
playing practical jokes, and bold and free in their manners. They wrote
anonymous letters to grave personages; they gave nicknames to every
living being in Orbajosa, from the bishop down to the lowest vagabond;
they threw pebbles at the passers-by; they hissed behind the window
bars, in order to amuse themselves with the perplexity and annoyance of
the startled passer-by; they found out every thing that occurred in the
neighborhood; to which end they made constant use of every window and
aperture in the upper part of the house; they sang at night in the
balcony; they masked themselves during the Carnival, in order to obtain
entrance into the houses of the highest families; and they played many
other mischievous pranks peculiar to small towns. But whatever its
cause, the fact was that on the Troya triumvirate rested one of those
stigmas that, once affixed on any one by a susceptible community,
accompanies that person implacably even beyond the tomb.
"This is the gentleman they say has come to discover the gold-mines?"
said one of the girls.
"And to do away with the cultivation of garlic in Orbajosa to plant
cotton or cinnamon trees in its stead?"
Pepe could not help laughing at these absurdities.
"All he has come for is to make a collection of pretty girls to take
back with him to Madrid," said Tafetan.
"Ah! I'll be very glad to go!" cried one.
"I will take the three of you with me," said Pepe. "But I want to know
one thing; why were you laughing at me when I was at the window of the
Casino?"
These words were the signal for fresh bursts of laughter.
"These girls are silly things," said the eldest.
"It was because we said you deserved something better than Dona
Perfecta's daughter."
|