FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  
on forgotten,--an unjust oblivion, for to him belongs the honor of having introduced the Fairy Tale into modern European literature. He has been criticised for his style and blamed for his immorality. The former, it seems to us, is not bad, and the latter no worse than that of many contemporaneous writers who have escaped the severe judgment meted out to Straparola. We find no further traces of popular tales until nearly a century later, when the first edition of the celebrated _Pentamerone_ appeared at Naples in 1637. Its author, Giambattista Basile (known as a writer by the anagram of his name, Gian Alesio Abbattutis), is but little better known to us than Straparola. He spent his youth in Crete, became known to the Venetians, and was received into the _Academia degli Stravaganti_. He followed his sister Adriana, a celebrated cantatrice, to Mantua, enjoyed the duke's favor, roamed much over Italy, and finally returned to Naples, near where he died in 1632.[6] The _Pentamerone_, as its title implies, is a collection of fifty stories in the Neapolitan dialect, supposed to be narrated, during five days, by ten old women, for the entertainment of the person (Moorish slave) who has usurped the place of the rightful princess.[7] Basile's work enjoyed the greatest popularity in Italy, and was translated into Italian and into the dialect of Bologna. It is worthy of notice that the first fairy tale which appeared in France, and was the _avant-coureur_ of the host that soon followed under the lead of Charles Perrault, "_L'Adroite Princesse_," is found in the _Pentamerone_.[8] We know nothing of the sources of Basile's work, but it contains the most popular and extended of all European tales, and must have been in a great measure drawn directly from popular tradition. The style is a wonderful mass of conceits, which do not, however, impair the interest in the material, and it is safe to say that no people in Europe possesses such a monument of its popular tales as the _Pentamerone_. Its influence on Italian literature was not greater than that of Straparola's _Piacevoli Notti_. From the _Pentamerone_ Lorenzo Lippi took the materials for the second _cantare_ of his _Malmantile Racquistato_, and Carlo Gozzi drew on it for his curious _fiabe_, the earliest dramatizations of fairy tales, which, in our day, after amusing the nursery, have again become the vehicles of spectacular dramas. Although there is no proof that Mlle. Lheritie
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  



Top keywords:
Pentamerone
 
popular
 
Straparola
 
Basile
 

dialect

 

Italian

 

Naples

 

celebrated

 

enjoyed

 

appeared


literature

 

European

 

Charles

 

Princesse

 

spectacular

 

Perrault

 

Adroite

 
extended
 
sources
 

vehicles


translated

 

popularity

 
Bologna
 

greatest

 

Lheritie

 

rightful

 
princess
 

worthy

 

notice

 
coureur

dramas

 
France
 

Although

 

directly

 
Piacevoli
 

curious

 

greater

 

influence

 

dramatizations

 

earliest


monument

 
Lorenzo
 
cantare
 

Malmantile

 

materials

 

usurped

 

conceits

 

amusing

 

wonderful

 
tradition