FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
r the purpose of colonization and settlement by Peter the Great, they were given far greater liberties than any of the peasants of the south enjoyed. They were settled on State domains and those that lived on the land of landlords scarcely ever realized the fact, inasmuch as few of the landed aristocracy ever spent any portion of their time in the province of Archangel unless compelled to do so. In addition to this liberty and freedom, there was also the stimulating effect of the cold, rigorous climate and therefore it is more readily understood why the peasants of this region are more energetic, more intelligent, more independent and better educated than the inhabitants of the interior to the south. After becoming somewhat acquainted with the family life of the peasantry, and no one living with them as intimately as we did, could have failed to have become more than ordinarily acquainted, we turned our attention to the local village government or so-called Mir. We had early learned that the chief personage in a Russian village was the starosta, or village elder, and that all important communal affairs were regulated by the Selski Skhod or village assembly. We were also well acquainted with the fact that the land in the vicinity of the village belonged to the commune, and was distributed periodically among the members in such a way that every able bodied man possessed a share sufficient for his maintenance, or nearly so. Beyond this, however, few of us knew little or nothing more. We were fortunate in having with us a great number of Russian born men, who of course were our interpreters, one of whom, by the way, Private Cwenk, was killed on January 19th, 1919, in the attack of Nijni Gora when he refused to quit his post, though mortally injured, until it was too late for him to make his escape. Through continual conversations and various transactions with the peasants (carried on of course through our interpreters) the writer gradually learned much of the village communal life. While at first glance there are many points of similarity between the family life and the village life, yet there are also many points of difference which will be more apparent as we continue. In both, there is a chief or ruler, one called the khozain or head of the house and the other as above indicated, the starosta or village elder. In both cases too there is a certain amount of common property and a common responsibility. On the other han
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:

village

 
acquainted
 

peasants

 

common

 

family

 

called

 
interpreters
 

communal

 

points

 
Russian

starosta

 
learned
 

attack

 

January

 
killed
 
Private
 
mortally
 

injured

 

responsibility

 
refused

Beyond

 

liberties

 

greater

 

maintenance

 

number

 

fortunate

 

apparent

 
difference
 

settlement

 

similarity


continue
 
colonization
 
purpose
 

khozain

 

glance

 
continual
 
conversations
 

transactions

 

Through

 

escape


sufficient

 
property
 

carried

 

gradually

 

writer

 

amount

 

bodied

 
inhabitants
 

interior

 
educated