The Project Gutenberg EBook of Elizabethan Sonnet-Cycles, by
Samuel Daniel and Henry Constable
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Elizabethan Sonnet-Cycles
Delia - Diana
Author: Samuel Daniel and Henry Constable
Editor: Martha Foote Crow
Release Date: July 16, 2006 [EBook #18842]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELIZABETHAN SONNET-CYCLES ***
Produced by David Starner, Taavi Kalju and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
ELIZABETHAN SONNET-CYCLES
EDITED BY
MARTHA FOOTE CROW
DELIA
BY SAMUEL DANIEL
DIANA
BY HENRY CONSTABLE
KEGAN PAUL, TRENCH, TRUeBNER AND CO.
PATERNOSTER HOUSE LONDON W.C.
1896
DELIA
BY
SAMUEL DANIEL
SAMUEL DANIEL
Daniel's sonnet series has been by many regarded as the prototype of
Shakespeare's. It is true that several of Daniel's themes are repeated
in the cycle composed by the greater poet. The ideas of immortality in
verse, the transitoriness of beauty, the assurances of truth, the
humility and the woes of the lover, the pain of separation and the
comfort of night thoughts, shape the mood of both poets. But these
motives are also found in the pages of many other sonneteers of the
time. All these devotees seem to have had a storehouse of poetic
conceits which they held in common, and from which each poet had the
right to draw materials to use in his own way. In fact Shakespeare's
sonnets are full of echoes from the voices of Sidney, Constable, Davies,
Lodge, Watson, Drayton and Barnes, as well as from that mellifluous one
of Daniel; and these poetic conceits were tossed forth in the first
place by the Italian sonnet makers, led by Petrarch. It is evident that
Daniel's _Petrarch_ has been well-thumbed. Wood says that Daniel left
Oxford without a degree because "his geny" was "more prone to easier and
smoother studies than in pecking and hewing at logic," and we may
believe that Italian was one of these smoother studies. His translation
of Paolo Giovi's work on Emblems, which was published in 1585, was
doubtless one fruit of this study, a work that since it took him into
the very realm of the _conce
|