FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
of early telepathy may be explained by the fact that Thorstein, son of the Icelander Hall o' Side, fought for Sigurd at Clontarf, and afterwards returned to Iceland and told the story of the battle, which the Saga preserved; and the English poet, Thomas Gray, used it as the theme of his well-known poem intituled _The Fatal Sisters_. The old Norse ballad referred to Sigurd's death at Clontarf in 1014. It is known as _Darratha-Liod_ or _The Javelin-Song_, and is translated by the late Eirikr Magnusson and printed in the _Miscellany of the Viking Society_ with the Old Norse original[38] and the translator's scholarly notes and explanations. It is said that it was often sung in Old Norse in North Ronaldsay until the middle of the eighteenth century. As translated it is as follows:-- DARRATHA-LIOD. I. Widely's warped To warn of slaughter The back-beam's rug-- Lo, blood is raining! Now grey with spears Is framed the web Of human kind, With red woof filled By maiden friends Of Randver's slayer. II. That web is warped With human entrails, And is hard weighted With heads of people; Bloodstained darts Do for treadles, The forebeam's ironbound The reed's of arrows; Swords be sleys[39] For this web of war. III. Hild goes to weave And Hiorthrimol Sangrid and Svipol With swords unsheathed. Shafts will crack And shields will burst, The dog of helms Will drop on byrnies. IV. Wind we, wind we Web of javelins Such as the young king Has waged before. Forward we go And rush to the fray, Where our friends Engage in fighting. V. Wind we, wind we Web of javelins Where forward rush The fighters' standards. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * VI. Wind we, wind we Web of javelins, And faithfully The king we follow. Nor shall we leave His life to perish; Among the doomed Our choice is ample. VII. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * There Gunn and Gondul Who guarded the king Saw borne by men Bloody targets. VIII. That race will now Rule the country Which erstwhile held But outer nesses. The mighty king, Meweens, is doomed. Now pierced by points The Earl hath fallen. IX.
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:
javelins
 

friends

 

warped

 
Clontarf
 

translated

 

doomed

 
Sigurd
 

byrnies

 

forebeam

 
ironbound

treadles

 

Swords

 

Hiorthrimol

 
Sangrid
 
Svipol
 

swords

 

shields

 

unsheathed

 
Shafts
 

arrows


country

 

targets

 

guarded

 

Bloody

 

erstwhile

 

points

 

fallen

 

pierced

 

Meweens

 

nesses


mighty

 

Gondul

 
standards
 

fighters

 

faithfully

 
follow
 

forward

 

Engage

 

fighting

 

choice


perish

 

Forward

 
Sisters
 

ballad

 

referred

 
intituled
 

Magnusson

 
Eirikr
 
printed
 
Miscellany