o name;
The man of wisdom is the man of years.
In hoary youth Methusalems may die;
O how misdated on their flattering tombs!
Narcissa's youth has lectured me thus far.
And can her gaiety give counsel too?
That, like the Jews' famed oracle of gems,[24] 780
Sparkles instruction; such as throws new light,
And opens more the character of Death;
Ill known to thee, Lorenzo! This thy vaunt:
"Give Death his due, the wretched, and the old;
Even let him sweep his rubbish to the grave;
Let him not violate kind Nature's laws,
But own man born to live as well as die."
Wretched and old thou givest him; young and gay
He takes; and plunder is a tyrant's joy.
What if I prove, "The farthest from the fear, 790
Are often nearest to the stroke of Fate?"
All, more than common, menaces an end.
A blaze betokens brevity of life:
As if bright embers should emit a flame,
Glad spirits sparkled from Narcissa's eye,
And made youth younger, and taught life to live, 796
As Nature's opposites wage endless war,
For this offence, as treason to the deep
Inviolable stupor of his reign,
Where Lust, and turbulent Ambition, sleep,
Death took swift vengeance. As he life detests,
More life is still more odious; and, reduced
By conquest, aggrandizes more his power. 803
But wherefore aggrandized? By Heaven's decree,
To plant the soul on her eternal guard,
In awful expectation of our end.
Thus runs Death's dread commission: "Strike, but so
As most alarms the living by the dead."
Hence stratagem delights him, and surprise,
And cruel sport with man's securities. 810
Not simple conquest, triumph is his aim;
And, where least fear'd, there conquest triumphs most.
This proves my bold assertion not too bold.
What are his arts to lay our fears asleep?
Tiberian arts his purposes wrap up
In deep dissimulation's darkest night.
Like princes unconfess'd in foreign courts,
Who travel under cover, Death assumes
The name and look of life, and dwells among us.
He takes all shapes that serve his black designs: 820
Though master of a wider empire far
Than that o'er which the Roman eagle flew.
Like Nero, he's a fiddler, charioteer,
Or drives his phaeton, in female guise;
Quite unsuspected, till, the wheel beneath,
His disarray'd obla
|