rely gratified. It was read at that time
with so much favour, that six editions were sold.
At the arrival of king George he sang the Royal Progress; which, being
inserted in the Spectator, is well known; and of which it is just to
say, that it is neither high nor low.
The poetical incident of most importance in Tickell's life was his
publication of the first book of the Iliad, as translated by himself, an
apparent opposition to Pope's Homer, of which the first part made its
entrance into the world at the same time.
Addison declared that the rival versions were both good; but that
Tickell's was the best that ever was made; and with Addison, the wits,
his adherents and followers, were certain to concur. Pope does not
appear to have been much dismayed; "for," says he, "I have the town,
that is, the mob, on my side." But he remarks, "that it is common for
the smaller party to make up in diligence what they want in numbers; he
appeals to the people as his proper judges; and, if they are not
inclined to condemn him, he is in little care about the highflyers at
Button's."
Pope did not long think Addison an impartial judge; for he considered
him as the writer of Tickell's version. The reasons for his suspicion I
will literally transcribe from Mr. Spence's collection.
"There had been a coldness (said Mr. Pope) between Mr. Addison and me
for some time; and we had not been in company together, for a good
while, any where but at Button's coffee-house, where I used to see him
almost every day. On his meeting me there, one day in particular, he
took me aside, and said he should be glad to dine with me, at such a
tavern, if I staid till those people were gone, (Budgell and Philips.)
We went accordingly; and, after dinner, Mr. Addison said, 'That he had
wanted for some time to talk with me; that his friend Tickell had
formerly, whilst at Oxford, translated the first book of the Iliad; that
he designed to print it, and had desired him to look it over; that he
must, therefore, beg that I would not desire him to look over my first
book, because, if he did, it would have the air of double-dealing.' I
assured him that I did not at all take it ill of Mr. Tickell that he was
going to publish his translation; that he certainly had as much right to
translate any author as myself; and that publishing both was entering on
a fair stage. I then added, that I would not desire him to look over my
first book of the Iliad, because he had look
|