FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  
ways appeared to be struggling painfully with the consciousness that he had nothing to say. It was on one of these occasions that an American new arrival was presented to him by Mr. Maquay, the banker, who always did that office for Americans, the United States having then no representative at the Grand Ducal court. Maquay, thinking to help the Duke, whispered in his ear that the gentleman was connected by descent with the great Washington, upon which the Duke, changing his foot, said, "_Ah! le grand Vash_!" His manner was that of a lethargic and not wide-awake man. When strangers would sometimes venture some word of compliment on the prosperity and contentment of the Tuscans, his reply invariably was, "_Sono tranquilli_"--they are quiet. But in truth much more might have been said; for assuredly Tuscany was a Land of Goshen in the midst of the peninsula. There was neither want nor discontent (save among a very small knot of politicians, who might almost have been counted on the hand), nor crime. There was at Florence next to no police of any kind, but the streets were perfectly safe by night or by day. There was a story, much about that time, which made some noise in Europe, and was very disingenuously made use of, as such stories are, of a certain Florentine and his wife, named Madiai, who had been, it was asserted, persecuted for reading the Bible. It was not so. They were "persecuted" for, _i.e._ restrained from, preaching to others that they ought to read it, which is, though doubtless a bad, yet a very different thing. I believe the Grand Duke (_gran ciuco_--great ass--as his irreverent Tuscans nicknamed him) was a good and kindly man, and under the circumstances, and to the extent of his abilities, not a bad ruler. The phrase, which Giusti applied to him, and which the inimitable talent of the satirist has made more durable than any other memorial of the poor _gran ciuco_ is likely to be, "_asciuga tasche e maremme_"--he dries up pockets and marshes--is as unjust as such _mots_ of satirists are wont to be. The draining of the great marshes of the Chiana, between Arezzo and Chiusi, was a well-considered and most beneficent work on a magnificent scale, which, so far from "drying pockets," added enormously to the wealth of the country, and is now adding very appreciably to the prosperity of Italy. Nor was Giusti's reproach in any way merited by the Grand Ducal government. The Grand Duke personally was a very wea
PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  



Top keywords:

marshes

 

pockets

 

Maquay

 

prosperity

 

persecuted

 

Tuscans

 
Giusti
 

irreverent

 

nicknamed

 
kindly

stories

 

restrained

 

preaching

 

reading

 
Madiai
 

asserted

 
doubtless
 

Florentine

 

circumstances

 

magnificent


drying
 

beneficent

 

Chiusi

 

Arezzo

 

considered

 
enormously
 

wealth

 

reproach

 

government

 

personally


country

 

adding

 

appreciably

 

Chiana

 

durable

 
merited
 

satirist

 
talent
 

abilities

 

phrase


applied

 
inimitable
 

memorial

 

unjust

 

satirists

 

draining

 
asciuga
 

tasche

 
maremme
 
extent