FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   >>  
fact and substance than this most visionary of all baseless things--the Roman _prandium_, of which we shall presently show you that the most approved translation is _moonshine_. Reader, we are not jesting here. In the very spirit of serious truth, we assure you, that the delusion about "jentaculum" is even exceeded by this other delusion about "prandium." Salmasius himself, for whom a natural prejudice of place and time partially obscured the truth, admits, however, that _prandium_ was a meal which the ancients rarely took; his very words are--"_raro prandebant veteres_." Now, judge for yourself of the good sense which is shown in translating by the word _dinner_, which must of necessity mean the chief meal--a Roman word which represents a fancy meal, a meal of caprice, a meal which few people took. At this moment, what is the single point of agreement between the noon meal of the English laborer and the evening meal of the English gentleman? What is the single circumstance common to both, which causes us to denominate them by the common name of _dinner_? It is that in both we recognize the _principal_ meal of the day, the meal upon which is thrown the _onus_ of the day's support. In everything else they are as wide asunder as the poles; but they agree in this one point of their function. Is it credible that, to represent such a meal amongst ourselves, we select a Roman word so notoriously expressing a mere shadow, a pure apology, that very few people ever tasted it--nobody sate down to it--not many washed their hands after it, and gradually the very name of it became interchangeable with another name, implying the slightest possible act of trying or sipping? "_Post larationem sine mensa prandium_," says Seneca, "_post quod non sunt lavandae manus_;" that is, "after bathing, I take a _prandium_ without sitting down to table, and such a _prandium_ as brings after itself no need of washing the hands." No; moonshine as little soils the hands as it oppresses the stomach. Reader! we, as well as Pliny, had an uncle, an East Indian uncle; doubtless you have such an uncle; everybody has an Indian uncle. Generally such a person is "rather yellow, rather yellow," [to quote Canning _versus_ Lord Durham:] that is the chief fault with his physics; but, as to his morals, he is universally a man of princely aspirations and habits. He is not always so orientally rich as he is reputed; but he is always orientally munificent. Call upon
PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   >>  



Top keywords:

prandium

 

common

 

Indian

 

people

 

single

 

dinner

 

English

 
yellow
 

orientally

 

Reader


moonshine

 

delusion

 

larationem

 

apology

 

tasted

 

Seneca

 
shadow
 

washed

 

interchangeable

 

gradually


implying

 

sipping

 

slightest

 

versus

 

Durham

 

Canning

 
Generally
 

person

 

physics

 

morals


reputed

 

munificent

 

habits

 

universally

 

princely

 

aspirations

 

doubtless

 

sitting

 
brings
 

lavandae


bathing
 
stomach
 

oppresses

 
washing
 

expressing

 
thrown
 

partially

 

obscured

 

admits

 

natural