FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539  
540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   >>   >|  
The Catholics, oppressed by royal and military force, were far superior to their adversaries in numbers and learning. With the same weapons which the Greek [112] and Latin fathers had already provided for the Arian controversy, they repeatedly silenced, or vanquished, the fierce and illiterate successors of Ulphilas. The consciousness of their own superiority might have raised them above the arts and passions of religious warfare. Yet, instead of assuming such honorable pride, the orthodox theologians were tempted, by the assurance of impunity, to compose fictions, which must be stigmatized with the epithets of fraud and forgery. They ascribed their own polemical works to the most venerable names of Christian antiquity; the characters of Athanasius and Augustin were awkwardly personated by Vigilius and his disciples; [113] and the famous creed, which so clearly expounds the mysteries of the Trinity and the Incarnation, is deduced, with strong probability, from this African school. [114] Even the Scriptures themselves were profaned by their rash and sacrilegious hands. The memorable text, which asserts the unity of the three who bear witness in heaven, [115] is condemned by the universal silence of the orthodox fathers, ancient versions, and authentic manuscripts. [116] It was first alleged by the Catholic bishops whom Hunneric summoned to the conference of Carthage. [117] An allegorical interpretation, in the form, perhaps, of a marginal note, invaded the text of the Latin Bibles, which were renewed and corrected in a dark period of ten centuries. [118] After the invention of printing, [119] the editors of the Greek Testament yielded to their own prejudices, or those of the times; [120] and the pious fraud, which was embraced with equal zeal at Rome and at Geneva, has been infinitely multiplied in every country and every language of modern Europe. [Footnote 112: Fulgentius, bishop of Ruspae, in the Byzacene province, was of a senatorial family, and had received a liberal education. He could repeat all Homer and Menander before he was allowed to study Latin his native tongue, (Vit. Fulgent. c. l.) Many African bishops might understand Greek, and many Greek theologians were translated into Latin.] [Footnote 113: Compare the two prefaces to the Dialogue of Vigilius of Thapsus, (p. 118, 119, edit. Chiflet.) He might amuse his learned reader with an innocent fiction; but the subject was too grave, and the Africans were t
PREV.   NEXT  
|<   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539  
540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   >>   >|  



Top keywords:

theologians

 

orthodox

 
African
 

Footnote

 

bishops

 

Vigilius

 

fathers

 

prejudices

 

editors

 

yielded


Testament

 
embraced
 
Geneva
 

Carthage

 
allegorical
 
interpretation
 

conference

 

summoned

 

alleged

 

Catholic


Hunneric

 

period

 

centuries

 

invention

 

infinitely

 

corrected

 

marginal

 

invaded

 

Bibles

 
renewed

printing

 

senatorial

 
prefaces
 

Dialogue

 

Thapsus

 
Compare
 

understand

 
translated
 

Chiflet

 
subject

Africans

 

fiction

 

learned

 
reader
 

innocent

 

Fulgent

 
province
 

Byzacene

 

family

 
received