s tale inform'd
"To Circe come, avenger of our woe.
"To him Cyllenius, messenger of peace
"A milk-white flower presented; by the gods
"Call'd Moly: from a sable root it-springs.
"Safe in the gift, and in th' advice of heaven,
"He enters Circe's dome; and her repels,
"Coaxing to taste th' invidious cup; his head
"To stroke attempting with her potent wand;
"And awes her trembling with his unsheath'd steel.
"Then, faith exchang'd, hands join'd, he to her bed
"Receiv'd, he makes the dowry of himself
"That all his comrades' bodies be restor'd.
"Now are we sprinkled with innocuous juice
"Of better herbs; with the inverted wand
"Our heads are touch'd; the charms, already spoke,
"Strong charms of import opposite destroy.
"The more she sings her incantations, we
"Rise more from earth erect; the bristles fall;
"And the wide fissure leaves our cloven feet;
"Our shoulders form again; and arms beneath
"Are shap'd. Him, weeping too, weeping we clasp,
"And round our leader's neck embracing hang.
"No words at first to utter have we power,
"But such as testify our grateful joy.
"A year's delay there kept us. There, mine eyes
"In that long period much beheld; mine ears
"Much heard. This with the rest, in private told
"To me, by one of four most-favor'd nymphs
"Who aided in her spells: while Circe toy'd
"In private with our leader, she me shew'd
"A youthful statue carv'd in whitest stone,
"Bearing a feather'd pecker upon his head;
"Plac'd in a sacred shrine, with numerous wreaths
"Encircled. Unto my enquiring words,
"And wish to know who this could be, and why
"There worshipp'd in the shrine, and why that bird
"He bore,--then, Macareus,--she said--receive
"Thy wish; and also learn what mighty power
"My mistress boasts; attentive hear my words.
"Saturnian Picus in Ausonia's climes
"Was king; delighted still was he to train
"Steeds for the fight. The beauty you behold
"As man was his. So strong the 'semblance strikes,
"His real form in the feign'd stone appears.
"His mind his beauty equall'd. Nor as yet,
"The games quinquennial Grecian Elis gives,
"Four times could he have seen. He, by his face
"The Dryad nymphs who on the Latian hills
"Were born, attracted. Naiaeds, river-nymphs,
"Him sought, whom Albula, and Anio bear;
"Almo's short course; the rapid stream of Nar;
"And Numicus; and Farfar's lovely shades;
|