FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  
mpest from the sky; The air at once grew calm and all serene; And where rude thorns had clothed the mountain high, Was spread a plain, all flowers and vernal green. Repentance ceased her scourge. Still standing nigh, With placid looks, in her but rarely seen, She said: 'Beware how yet the prize you lose; The key of fortune few can wisely use.' In the last stanza of the preceding translation, the seventh line is the essence of the stanza immediately following; the eighth is from a passage several stanzas forward, after Orlando has obtained the key, which was the object of his search: Che mal se trova alcun sotto la Luna, Ch' adopri ben la chiave di Fortuna. The first two books of Bojardo's poem were published in 1486. The first complete edition was published in 1495. The Venetian edition of 1544, from which I have cited this passage, and the preceding one in chapter xx., is the fifteenth and last complete Italian edition. The original work was superseded by the _Rifacciamenti_ of Berni and Domenichi. Mr. Panizzi has rendered a great service to literature in reprinting the original. He collated all accessible editions. _Verum opere in longo fas est obrepere somnum_. He took for his standard,... as I think unfortunately, the Milanese edition of 1539. With all the care he bestowed on his task, he overlooked one fearful perversion in the concluding stanza, which in all editions but the Milanese reads thus: Mentre ch' io canto, ahime Dio redentore... He was recalled to himself by sinking up to his shoulders of a hollow. 'She must have anticipated my coming,' said the young gentleman to himself. 'She had opened the book at this passage, and has left it to say to me for her--Choose between love and repentance. Four times seven days! That is to ensure calm for the Christmas holidays. The term will pass over Twelfth Night. The lovers of old romance were subjected to a probation of seven years:-- Seven long years I served thee, fair one, Seven long years my fee was scorn. 'But here, perhaps, the case is reversed. She may have feared a probation of seven years for herself; and not without reason. And what have I to expect if I let the four times seven days pass by? Why, then, I can read in her looks--an
PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  



Top keywords:

edition

 

stanza

 
passage
 

preceding

 

original

 

complete

 

published

 

editions

 

Milanese

 

probation


standard

 
recalled
 
somnum
 

shoulders

 
obrepere
 
hollow
 

redentore

 

sinking

 

fearful

 

overlooked


bestowed

 

perversion

 

concluding

 

Mentre

 

lovers

 

romance

 

subjected

 

reason

 

Twelfth

 
feared

served

 

holidays

 
reversed
 

coming

 

gentleman

 
opened
 

Choose

 
ensure
 

Christmas

 
expect

repentance

 

anticipated

 

Italian

 
fortune
 

wisely

 

rarely

 
Beware
 

eighth

 

stanzas

 
forward