FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   410   411   412   413   414   415   416   417   418   >>  
Christi sanctissimum numen approbat. Voluntarium enim sacrificium non vi malo coactum ab hominibus expetit: neque vim mentibus inferri, sed voluntates ad studium verae religionis allici et invitari jubet." It is said, in the preface to Osorius, that his writings were highly esteemed by Queen Mary of England, wife of Philip II. What a pity is it, that this manly indignation of the good bishop against the impiety of religious persecution, made no impression on the mind of that bigoted princess! [677] _And the wide East is doom'd to Lusian sway._--Thus, in all the force of ancient simplicity, and the true sublime, ends the poem of Camoens. What follows is one of those exuberances we have already endeavoured to defend in our author, nor in the strictest sense is this concluding one without propriety. A part of the proposition of the poem is artfully addressed to King Sebastian, and he is now called upon in an address (which is an artful second part to the former), to behold and preserve the glories of his throne. [678] _And John's bold path and Pedro's course pursue._--John I. and Pedro the Just, two of the greatest of the Portuguese monarchs. [679] _Reviv'd, unenvied._--Thus imitated, or rather translated into Italian by Guarini:-- "Con si sublime stil' forse cantato Havrei del mio Signor l'armi e l'honori, Ch' or non havria de la Meonia tromba Da invidiar Achille." Similarity of condition, we have already observed, produced similarity of complaint and sentiment in Spenser and Camoens. Each was unworthily neglected by the grandees of his age, yet both their names will live, when the remembrance of the courtiers who spurned them shall _sink beneath their mountain tombs_. These beautiful stanzas from Phinehas Fletcher on the memory of Spenser, may also serve as an epitaph for Camoens. The unworthy neglect, which was the lot of the Portuguese bard, but too well appropriates to him the elegy of Spenser. And every reader of taste, who has perused the Lusiad, will think of the Cardinal Henrico, and feel the indignation of these manly lines:-- "Witness our Colin{*}, whom tho' all the Graces And all the Muses nurst; whose well-taught song Parnassus' self and Glorian{**} embraces, And all the learn'd and all the shepherds throng; Yet all his hopes were crost, all suits denied; Discouraged, scorn'd, his writings vilified: Poorly (poor man) he liv'd; poorly (poor man) he
PREV.   NEXT  
|<   410   411   412   413   414   415   416   417   418   >>  



Top keywords:

Spenser

 

Camoens

 

indignation

 

sublime

 

writings

 

Portuguese

 

spurned

 

similarity

 

remembrance

 

honori


courtiers

 

beneath

 

Havrei

 

cantato

 

mountain

 

produced

 

Signor

 

havria

 

Achille

 

neglected


invidiar

 
unworthily
 

complaint

 

condition

 

Similarity

 

tromba

 
grandees
 
observed
 
sentiment
 
Meonia

Fletcher

 

Discouraged

 

Graces

 

Witness

 

vilified

 
Henrico
 
Cardinal
 

Poorly

 

throng

 

shepherds


embraces

 

taught

 

Parnassus

 

Glorian

 
Lusiad
 

epitaph

 

memory

 
stanzas
 

beautiful

 

poorly