m
are peculiarly beautiful--but "The Lorelei" is the people's favorite. I
could not endure it at first, but by and by it began to take hold of me,
and now there is no tune which I like so well.
It is not possible that it is much known in America, else I should have
heard it there. The fact that I never heard it there, is evidence that
there are others in my country who have fared likewise; therefore, for
the sake of these, I mean to print the words and music in this chapter.
And I will refresh the reader's memory by printing the legend of the
Lorelei, too. I have it by me in the LEGENDS OF THE RHINE, done into
English by the wildly gifted Garnham, Bachelor of Arts. I print the
legend partly to refresh my own memory, too, for I have never read it
before. THE LEGEND Lore (two syllables) was a water nymph who used to
sit on a high rock called the Ley or Lei (pronounced like our word LIE)
in the Rhine, and lure boatmen to destruction in a furious rapid
which marred the channel at that spot. She so bewitched them with her
plaintive songs and her wonderful beauty that they forgot everything
else to gaze up at her, and so they presently drifted among the broken
reefs and were lost.
In those old, old times, the Count Bruno lived in a great castle near
there with his son, the Count Hermann, a youth of twenty. Hermann had
heard a great deal about the beautiful Lore, and had finally fallen very
deeply in love with her without having seen her. So he used to wander to
the neighborhood of the Lei, evenings, with his Zither and "Express his
Longing in low Singing," as Garnham says. On one of these occasions,
"suddenly there hovered around the top of the rock a brightness of
unequaled clearness and color, which, in increasingly smaller circles
thickened, was the enchanting figure of the beautiful Lore.
"An unintentional cry of Joy escaped the Youth, he let his Zither fall,
and with extended arms he called out the name of the enigmatical Being,
who seemed to stoop lovingly to him and beckon to him in a friendly
manner; indeed, if his ear did not deceive him, she called his name with
unutterable sweet Whispers, proper to love. Beside himself with delight
the youth lost his Senses and sank senseless to the earth."
After that he was a changed person. He went dreaming about, thinking
only of his fairy and caring for naught else in the world. "The old
count saw with affliction this changement in his son," whose cause he
could not
|