FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
she presented herself without any discomposure, and without manifesting either fear or surprise. "Orderly, tell this woman in Tagalog to sing!" said the alfereza. "She don't understand me; she does not know Spanish." The demented woman understood the orderly and sang the song "Night." Dona Consolacion listened to the beginning with a mocking smile which disappeared gradually from her lips. She became attentive, then more serious and pensive. The woman's voice, the sentiment of the verses and the song itself impressed her. That dry and burning heart was perhaps softened. She understood the song well: "Sadness, cold, and dampness, wrapped in the mantle of Night descend from the sky," as the folk song puts it. It seemed that they were also descending upon her heart. "The withered flower which during the day has paraded its dress, desirous of applause and full of vanity, at nightfall repenting, makes an effort to raise its faded petals to the sky, and begs for a little shade in which to hide itself, so as to die without the mockery of the light which saw it in its pomp, to die without the vanity of its pride being seen, and begging for a drop of dew, to weep over it. The night bird, leaving its solitary retreat in the hollow of the old tree, disturbs the melancholy of the forests...." "No, no! Do not sing!" exclaimed the alfereza in perfect Tagalog and raising to her feet somewhat agitated. "Don't sing! Those verses hurt me!" The demented woman stopped. The orderly muttered "Bah!" and exclaimed "She knows how to pata Tagalog!" and stood looking at the senora full of surprise. The Muse understood that she had been caught, and was ashamed. As her nature was not that of a woman, her shame took the form of rage and hatred. She pointed out the door to the impudent orderly and with a kick closed it behind him. She took several turns about the room, twisting a whip between her nervous hands, and then, stopping suddenly in front of the demented woman, said in Spanish: "Dance!" The demented one did not move. "Dance! Dance!" she repeated in a threatening voice. The poor woman looked at the Senora, her eyes devoid of expression. The alfereza raised one arm and then the other, shaking them in a menacing way. She then leaped up in the air, and jumped around urging the other woman to imitate her. The band in the procession could be heard playing a slow, majestic march, but the Senora, leaping about furiously was ke
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:

demented

 

orderly

 

understood

 

Tagalog

 

alfereza

 

surprise

 

vanity

 
Senora
 

exclaimed

 

Spanish


verses
 

hatred

 

ashamed

 

pointed

 
nature
 
impudent
 

agitated

 

melancholy

 

forests

 

perfect


raising

 

stopped

 

muttered

 

senora

 
disturbs
 

closed

 

caught

 
jumped
 

urging

 

imitate


menacing

 

leaped

 

procession

 

leaping

 

furiously

 

majestic

 

playing

 

shaking

 
nervous
 

stopping


twisting

 

suddenly

 

devoid

 

expression

 

raised

 

looked

 

repeated

 

threatening

 
sentiment
 

impressed