FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195  
196   >>  
harm's way at the first sign of danger, we might just as well have no navy at all." Besides the journals above named, the Moscow _Son of the Fatherland_ and two others published in the capital (the _Birjeviya Vedomosti_, or _Bourse Gazette_, and the _Peterburgskiya Vedomosti_, or _St. Petersburg Gazette_), though now eclipsed by their younger rivals, formerly held a high place among Russian dailies. The Russian magazines cannot be dealt with in the limited space of the present article: it must suffice to mention the two most important--namely: the _Russki Vestnik_ (_Russian Courier_) and the _Vestnik Yevropi_ (_Courier of Europe_). Several of M. Tourgueneff's later stories have made their first appearance in the pages of the latter, which, numbering among its contributors some of the foremost writers in Russia, and combining, like the _Revue des Deux Mondes_, the functions of a review with those of a magazine, is in every way the worthy successor of its now defunct forerunner, the _Sovremennik_ (_Contemporary_), formerly owned and edited by the poet Nekrassoff.[B] The comic element of Russian journalism is represented by the _Iskra_ (_Spark_) and _Budilnik_ (_Alarm-Bell_), the latter having the superiority in pictorial illustrations, though the savage and personal cast of its satire, together with its imprudent fondness for political allusions, has more than once all but occasioned its suppression. Both journals are published weekly, and both have a considerable circulation, though it must be owned that their title of "comic" is for the most part a sad misnomer. That the Russians are naturally devoid of humor no reader of Gogol or Griboiedoff, Pushkin, Kriloff or Tourgueneff, can believe; but the comic journals themselves have fallen far too much into the hands of the Imperial University, whose literary style is a combination of the humor of the cider-cellars with the verbal fluency of Billingsgate. Under such auspices the ill-starred periodicals naturally oscillate between insipid propriety and labored coarseness. For a month or two the talented contributors go smoothly on in their career of untranslatable pleasantry, till some special atrocity calls forth the fatherly admonition of the police. Immediately a reaction ensues, filling the objectionable columns with harmless sneers at the weather and other safe objects of attack, until the effect of the warning has died away, and all goes on as before. Those of our
PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195  
196   >>  



Top keywords:
Russian
 

journals

 

Tourgueneff

 

naturally

 

Vestnik

 

Courier

 

contributors

 

published

 

Vedomosti

 
Gazette

Kriloff

 

Griboiedoff

 

reader

 

fallen

 

Pushkin

 

University

 

literary

 
Imperial
 
devoid
 
suppression

filling

 

weekly

 

occasioned

 

ensues

 

Immediately

 

considerable

 

misnomer

 

Russians

 
circulation
 

combination


cellars
 
smoothly
 

weather

 
career
 
talented
 
untranslatable
 

sneers

 

columns

 
objectionable
 
atrocity

harmless
 

pleasantry

 

admonition

 
special
 
coarseness
 

labored

 

Billingsgate

 

effect

 

police

 

warning