FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
itation of the boat-song has been rendered familiar to the English reader by Sir Walter Scott, in the "Roderigh Vich Alpine Dhu, ho! ieroe," of the "Lady of the Lake." The _Luineag_, or favourite carol of the Highland milkmaid, is a class of songs entirely lyrical, and which seldom fails to please the taste of the Lowlander. Burns[22] and other song-writers have adopted the strain of the _Luineag_ to adorn their verses. The _Cumha_, or lament, is the vehicle of the most pathetic and meritorious effusions of Gaelic poetry; it is abundantly interspersed with the poetry of Ossian. Among the Gael, blank verse is unknown, and for rhyme they entertain a passion.[23] They rhyme to the same set of sounds or accents for a space of which the recitation is altogether tedious. Not satisfied with the final rhyme, their favourite measures are those in which the middle syllable corresponds with the last, and the same syllable in the second line with both; and occasionally the final sound of the second line is expected to return in every alternate verse through the whole poem. The Gael appear to have been early in possession of these coincidences of termination which were unknown to the classical poets, or were regarded by them as defects.[24] All writers on Celtic versification, including the Irish, Welsh, Manx, and Cornish varieties, are united in their testimony as to the early use of rhyme by the Celtic poets, and agree in assigning the primary model to the incantations of the Druids.[25] The lyrical measures of the Gael are various, but the scansion is regular, and there is no description of verse familiar to English usage, from the Iambic of four syllables, to the slow-paced Anapaestic, or the prolonged Alexandrine, which is not exactly measured by these sons and daughters of song.[26] Every poetical composition in the language, however lengthy, is intended to be sung or chanted. Gaelic music is regulated by no positive rules; it varies from the wild chant of the battle-song to the simple melody of the milkmaid. In Johnson's "Musical Museum," Campbell's "Albyn's Anthology," Thomson's "Collection," and Macdonald's "Airs," the music of the mountains has long been familiar to the curious in song, and lover of the national minstrelsy.[27] [1] We are indebted for these observations on the Highland Muse to the learned friend who has supplied the greater number of the translations from the Gaelic poets, which appear in the present w
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:
Gaelic
 

familiar

 

English

 

measures

 
Celtic
 
unknown
 

writers

 
lyrical
 

Highland

 

favourite


Luineag

 

poetry

 
milkmaid
 

syllable

 
united
 
daughters
 

testimony

 

measured

 
assigning
 

regular


poetical

 

description

 

scansion

 
Druids
 

incantations

 
primary
 

Anapaestic

 

prolonged

 

Iambic

 

syllables


Alexandrine

 

varies

 
minstrelsy
 

national

 

curious

 

Macdonald

 
mountains
 
indebted
 

observations

 

number


translations

 

present

 

greater

 

supplied

 
learned
 

friend

 
Collection
 

Thomson

 
regulated
 

chanted