FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169  
170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>   >|  
flay of holiness about the place. Git out!" Raoul, and indeed all of us except the Irishman himself, were bursting with laughter. "I'm chokin'," said the latter, after a pause; "ask him for wather, Raowl--sure he can't deny that, with that purty little sthrame boilin' up undher our noses, as clear as the potteen of Ennishowen." Raoul asked for water, which we all needed. Our throats were as dry as charcoal. The Mexican made a sign to one of the women, who shortly came up with an earthen jar filled with water. "Give it first to the captin, misthress," said Chane, pointing to me; "sarve all ayqually, but respict rank." The woman understood the sign, and handed me the jar. I drank copiously, passing it to my comrades, Clayley and Raoul. Chane at length took the jar; but instead of drinking immediately, as might have been expected, he set it between his knees and looked quizzically up at the woman. "I say, my little darlint," said he, winking, and touching her lightly under the ribs with his outstretched palm, "my little _moochacha_-- that's what they call thim--isn't it, Raowl?" "_Muchacha_? oh yes!" "Well, thin, my purty little _moochacha_, cudn't yez?--ye know what I mane--cudn't yez? Och! ye know well enough--only a little--jist a mouthful to take the cowld taste aff the wather." "_No entiende_," said the woman, smiling good-naturedly at Chane's comical gestures. "Och, the plague! there's that tin days agin. Talk to her, Raowl. Tell her what I mane." Raoul translated his comrade's wishes. "Tell her, Raowl, I've got no money, becase I have been rabbed, de ye see? but I'll give her ayther of these saints for the smallest thrifle of agwardent;" and he pulled the images out of his jacket as he spoke. The woman, seeing these, bent forward with an exclamation; and, recognising the crucifix, with the images of the saint and Virgin, dropped upon her knees and kissed them devoutly, uttering some words in a language half Spanish, half Aztec. Rising up, she looked kindly at Chane, exclaiming, "_Bueno Catolico_!" She then tossed the rebozo over her left shoulder, and hurried off across the yard. "De yez think, Raowl, she's gone after the licker?" "I am sure of it," answered the Frenchman. In a few minutes the woman returned, and, drawing a small flask out of the folds of her rebozo, handed it to Chane. The Irishman commenced undoing the string that carried his "relics." "Which ov
PREV.   NEXT  
|<   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169  
170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>   >|  



Top keywords:
looked
 

moochacha

 

rebozo

 
handed
 

wather

 

Irishman

 

images

 

jacket

 

saints

 

thrifle


agwardent

 
smallest
 

pulled

 
plague
 
gestures
 

smiling

 

entiende

 

naturedly

 

comical

 

translated


comrade

 

rabbed

 

becase

 

wishes

 

forward

 
ayther
 

licker

 

answered

 

Frenchman

 

hurried


minutes

 

carried

 
string
 

relics

 

undoing

 

commenced

 

drawing

 

returned

 

shoulder

 

devoutly


uttering
 
kissed
 

crucifix

 

recognising

 

Virgin

 
dropped
 

language

 
Catolico
 
tossed
 

exclaiming