FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  
y, much in the same way as the Theseus story in _A Midsummer-Night's Dream_ is simply the "enveloping action" of the play. [14] W.W. Greg's edition, i 19-20, ii. 168. Henslowe's dates for the performances are 17 September, 16 and 27 October, and November, 1594. Against the first entry are the much-discussed letters "ne," which appear to mark a new play. It will be seen that according to the theory that _A Midsummer-Night's Dream_ belongs to the winter of 1594-5, this Palamon and Arcite play was performed immediately before. [15] Professor Gollancz considers that Shakespeare had no hand in the play. [16] Cf. I. i. 167 and IV. i. 129-30. [17] It is perhaps fantastic to interpret too literally Arcite's song to May--"I hope that I som grene gete may"--but, however little of their primitive significance now remains, celebration of the rites of May is by no means extinct. See E.K. Chambers, _The Mediaeval Stage_, I. 117: "their object is to secure the beneficent influence of the fertilization spirit by bringing the persons or places to be benefited into direct contact with the physical embodiment of that spirit." Shakespeare's apparent confusion of a May-day with a Mid-summer-night may seem pardonable to the folk-lorist in the light of the fact that various folk-festivals appear to take place indiscriminately on May-day or Midsummer-day. See Chambers, _op. cit._ i. 114, 118, 126. [18] Cf. III. ii. 331 and 401, _etc_. [19] Cf. IV. i. 100-183. [20] In V. i. 51. [21] Reprinted in this book, p. 135. [22] He might have added _Lucius the Ass_, a similar tale by Lucian of Samosata. [23] Reprinted in this book, p. 139. [24] Ovid, _Met._ iv. 55, sqq. [25] See p. 73. [26] Addl. MS. 15227, f. 56b. [27] _Faerie Queen,_ II. i. 6, II. x. 75. [28] See A.W. Ward's _English Dramatic Literature_, i. 400, ii. 85. [29] _The Marchantes Tale_, 983 (Skeat, E. 2227). [30] A.H. Bullen's edition of Campion (1903), p. 20. [31] _Metamorphoses_, iii. 173. Ovid, in the same work, uses "Titania" also as an epithet of Latona (vi. 346), Pyrrha (i. 395), and Circe (xiv. 382, 438). The fact that Golding gives "Phebe" as the translation of "Titania" in iii. 173, is a strong piece of evidence that Shakespeare sometimes at least read his Ovid in the Latin. [32] Ed. Brinsley Nicholson, p. 32. Book III, chap. ii. (See p. 135.) [33] _Romeo and Juliet_, I. iv, 53, sqq. [34] In II. i. 40, "sweet puck" is no more a prope
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 

Midsummer

 

spirit

 

Chambers

 

Titania

 

edition

 

Reprinted

 

Arcite

 

Faerie

 
Lucius

similar
 
Lucian
 

Samosata

 
translation
 

Juliet

 
strong
 
Golding
 

evidence

 

Nicholson

 

Brinsley


Pyrrha

 

Bullen

 
Marchantes
 
Dramatic
 

English

 

Literature

 

Campion

 

epithet

 

Latona

 

Metamorphoses


embodiment

 

performed

 

immediately

 

Palamon

 

theory

 

belongs

 

winter

 
Professor
 

Gollancz

 

interpret


literally

 

fantastic

 
considers
 

Henslowe

 

action

 

enveloping

 
Theseus
 
simply
 

performances

 
letters