connection between the two titles which the play is
supposed to have borne.
* * * * *
The only known source from which the Poet could have borrowed any part
of this play is a story in Boccaccio, entitled _Giletta di Nerbona_.
In 1566 William Paynter published an English version of this tale in
his _Palace of Pleasure_. Here it was, no doubt, that Shakespeare got
his borrowed matter; and the following outline will show the nature
and extent of his obligations.
Isnardo, Count of Rousillon, being sickly, kept in his house a
physician named Gerardo of Nerbona. The Count had a son named
Beltramo, and the physician a daughter named Giletta, who were brought
up together. The Count dying, his son was left in the care of the King
and sent to Paris. The physician also dying some while after, his
daughter, who had loved the young Count so long that she knew not when
her love began, sought occasion of going to Paris, that she might see
him; but, being diligently looked to by her kinsfolk, because she was
rich and had many suitors, she could not see her way clear. Now the
King had a swelling on his breast, which through ill treatment was
grown to a fistula; and, having tried all the best physicians and
being only rendered worse by their efforts, he resolved to take no
further counsel or help. Giletta, hearing of this, was very glad, as
it suggested an apt reason for visiting Paris, and offered a chance of
compassing her secret and cherished wish. Arming herself with such
knowledge in the healing art as she had gathered from her father, she
rode to Paris and repaired to the King, praying him to show her his
disease. He consenting, as soon as she saw it she told him that, if he
pleased, she would within eight days make him whole. He asked how it
was possible for her, being a young woman, to do that which the best
physicians in the world could not; and, thanking her for her
good-will, said he was resolved to try no more remedies. She begged
him not to despise her knowledge because she was a young woman,
assuring him that she ministered physic by the help of God, and with
the cunning of Master Gerardo of Nerbona, who was her father. The
King, hearing this, and thinking that peradventure she was sent of
God, asked what might follow, if she caused him to break his
resolution, and did not heal him. She said, "Let me be kept in what
guard you list, and if I do not heal you let me be burnt; but, if I
do,
|