The Project Gutenberg EBook of Bramble-bees and Others, by J. Henri Fabre
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Bramble-bees and Others
Author: J. Henri Fabre
Posting Date: January 17, 2009 [EBook #3421]
Release Date: September, 2002
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BRAMBLE-BEES AND OTHERS ***
Produced by Sue Asscher
BRAMBLE-BEES AND OTHERS
by J. HENRI FABRE
TRANSLATED BY ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS, F.Z.S.
TRANSLATOR'S NOTE.
In this volume I have collected all the essays on Wild Bees scattered
through the "Souvenirs entomologiques," with the exception of those on
the Chalicodomae, or Mason-bees proper, which form the contents of a
separate volume entitled "The Mason-bees."
The first two essays on the Halicti (Chapters 12 and 13) have already
appeared in an abbreviated form in "The Life and Love of the Insect,"
translated by myself and published by Messrs. A. & C. Black (in America
by the Macmillan Co.) in 1911. With the greatest courtesy and kindness,
Messrs. Black have given me their permission to include these two
chapters in the present volume; they did so without fee or consideration
of any kind, merely on my representation that it would be a great pity
if this uniform edition of Fabre's Works should be rendered incomplete
because certain essays formed part of volumes of extracts previously
published in this country. Their generosity is almost unparalleled in my
experience; and I wish to thank them publicly for it in the name of
the author, of the French publishers and of the English and American
publishers, as well as in my own.
Of the remaining chapters, one or two have appeared in the "English
Review" or other magazines; but most of them now see the light in
English for the first time.
I have once more, as in the case of "The Mason-bees," to thank Miss
Frances Rodwell for the help which she has given me in the work
of translation and research; and I am also grateful for much kind
assistance received from the staff of the Natural History Museum and
from Mr. Geoffrey Meade-Waldo in particular.
ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS.
Chelsea, 1915.
CONTENTS.
TRANSLATOR'S NOTE.
|