th on my loose hair.
The young traveller came along the road in the rosy mist of the
morning.
A pearl chain was on his neck, and the sun's rays fell on his
crown. He stopped before my door and asked me with an eager
cry, "Where is she?"
For very shame I could not say, "She is I, young traveller, she
is I."
It was dusk and the lamp was not lit.
I was listlessly braiding my hair.
The young traveller came on his chariot in the glow of the
setting sun.
His horses were foaming at the mouth, and there was dust on his
garment.
He alighted at my door and asked in a tired voice, "Where is
she?"
For very shame I could not say, "She is I, weary traveller, she
is I."
It is an April night. The lamp is burning in my room.
The breeze of the south comes gently. The noisy parrot sleeps in
its cage.
My bodice is of the colour of the peacock's throat, and my mantle
is green as young grass.
I sit upon the floor at the window watching the deserted street.
Through the dark night I keep humming, "She is I, despairing
traveller, she is I."
9
When I go alone at night to my love-tryst, birds do not sing, the
wind does not stir, the houses on both sides of the street
stand silent.
It is my own anklets that grow loud at every step and I am
ashamed.
When I sit on my balcony and listen for his footsteps, leaves do
not rustle on the trees, and the water is still in the river
like the sword on the knees of a sentry fallen asleep.
It is my own heart that beats wildly--I do not know how to quiet
it.
When my love comes and sits by my side, when my body trembles and
my eyelids droop, the night darkens, the wind blows out the
lamp, and the clouds draw veils over the stars.
It is the jewel at my own breast that shines and gives light. I
do not know how to hide it.
10
Let your work be, bride. Listen, the guest has come.
Do you hear, he is gently shaking the chain which fastens the
door?
See that your anklets make no loud noise, and that your step is
not over-hurried at meeting him.
Let your work be, bride, the guest has come in the evening.
No, it is not the ghostly wind, bride, do not be frightened.
It is the full moon on a night of April; shadows are pale in the
courtyard; the sky overhead is bright.
Draw your veil over your face if you must, carry the lamp to the
door if you fear.
No, it is not the ghost
|