so silly as to barter thirty-seven tutelar deities for one, but
after much preaching and many pow-wows Mayhew succeeded in persuading
them that the Deity of the white man was mightier than all their
_manitous._ Whether they ever got much farther than this toward a
comprehension of the white man's religion may be doubted; but they were
prevailed upon to let their children learn to read and write, and even
to set up little courts, in which justice was administered according to
some of the simplest rules of English law, and from which there lay an
appeal to the court of Plymouth. In 1646 Massachusetts enacted that the
elders of the churches should choose two persons each year to go and
spread the gospel among the Indians. In 1649 Parliament established the
Society for propagating the Gospel in New England, and presently from
voluntary contributions the society was able to dispose of an annual
income of L2000. Schools were set up in which agriculture was taught as
well as religion. It was even intended that Indians should go to Harvard
College, and a building was erected for their accommodation, but as none
came to occupy it, the college printing-press was presently set to work
there. One solitary Indian student afterward succeeded in climbing to
the bachelor's degree,--Caleb Cheeshahteaumuck of the class of 1665. It
was this one success that was marvellous, not the failure of the scheme,
which vividly shows how difficult it was for the white man of that day
to understand the limitations of the red man. [Sidenote: Missionary
work: Thomas Mayhew]
The greatest measure of success in converting the Indians was attained
by that famous linguist and preacher, the apostle John Eliot. This
remarkable man was a graduate of Jesus College, Cambridge. He had come
to Massachusetts in 1631, and in the following year had been settled as
teacher in the church at Roxbury of which Thomas Welde was pastor. He
had been distinguished at the university for philological scholarship
and for linguistic talent--two things not always found in
connection--and now during fourteen years he devoted such time as he
could to acquiring a complete mastery of the Algonquin dialect spoken by
the Indians of Massachusetts bay. To the modern comparative philologist
his work is of great value. He published not only an excellent Indian
grammar, but a complete translation of the Bible into the Massachusetts
language,--a monument of prodigious labour. It is one of the
|