upplied this locale.
p. 346, l. 17 _Hackney-Coach._ 4to 1696 'Hackney'.
p. 346, l. 31 _pimp._ 4to 1696 misprints 'Pump'.
p. 348, l. 8 _they._ 4to 1696 omits.
p. 349, l. 29 _Sir Morgan Blunder's._ 4to 1696 'Sir M. Blun.'
+ACT II: Scene iii+
p. 350, l. 24 _Another Chamber._ I have supplied this locale.
p. 351, l. 10 _another._ 4to 1696 adds to this stage direction 'Sir
Mer. together.'
p. 352, l. 7 _a Tendre._ 1724 omits 'a'.
+ACT III: Scene i+
p. 353, l. 11 _too._ 4to 1696 'to'.
p. 354, l. 2 _A rich Chamber._ I have supplied this locale.
p. 358, l. 4 _Expectations._ 1724 'Expectation'.
p. 358, l. 34 _Olivia enters._ 4to 1696 reads 'Enter Olivia with a
letter. Olivia gives Welborn the letter.'
p. 359, l. 33 _Enter Sir Morgan._ Before the couplet 4to 1696
repeats 'Sir Morg. and Sir Merl. singing.'
p. 360, l. 10 _de._ 1724 here and elsewhere 'd'ye'.
+ACT III: Scene ii+
p. 362, l. 18 _you._ 4to 1696 'thou'.
+ACT III: Scene iii+
p. 363, l. 17 _Whither?_ 4to 1696 'Whether?'
p. 367, l. 26 _Exeunt._ I have added this stage direction.
+ACT IV: Scene i+
p. 370, l. 30 _Exit Prince with Mirtilla._ Former editions 'and
Mirtilla'.
p. 371, l. 14 _Exit._ 4to 1696 'Exit George.'
p. 373, l. 15 _Exeunt._ 4to 1696 'Exit both.'
p. 373, l. 23 _of thy hopes._ 4to 1696 omits 'of'.
p. 373, l. 32 _ruffle, ravish, and ruin._ 4to 1696 'Ruffles, Ravishes,
and Ruines'.
p. 374, l. 8 _Racks._ 4to 1696 'Wrecks'.
p. 374, l. 35 _feebly._ 1724 'freely'. A patent error.
p. 375, l. 4 _near to being._ 1724 'near being'.
p. 375, l. 33 _Exeunt._ Not in 4to 1696.
+ACT IV: Scene ii+
p. 376, l. 1 _Scene II._ I have numbered this scene, and the
following (p. 378, l. 16.) Scene III.
+ACT IV: Scene iii+
p. 379, l. 33 _Sir Merlin with his Sword._ 4to 1696 'Sir Merlin his
Sword'.
p. 380, l. 19 _she cries out._ 1724 omits 'out'.
p. 381, l. 17 _My Lady's maid._ I have inserted these words.
+ACT V: Scene i+
p. 383, l. 27 _Welborn's Chamber._ I have marked this locale.
p. 385, l. 13 _him._ 1724 'them'.
+ACT V: Scene ii+
p. 386, l. 18 _has._ 4to 1696 'had'.
p. 386, l. 24 _Mirtilla._ All previous editions here have 'Lydia',
which makes no sense. It is probable that the original name of
Mirtilla was Lydia, and Mrs. Behn, or Gildon, neglected to alter it
in this passage.
+ACT V: Scene iii+
|